Différences entre les versions de « -ilh »
De Arbres
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
|||||||colspan="4" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:398) | |||||||colspan="4" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:398) | ||
|} | |} | ||
== A ne pas confondre == | |||
La finale ''-ouilh'', comme la finale ''-ouille'' en français, est attachée à une nuance péjorative. [[Ernault (1879-1880)|Ernault (1879-1880]]:168) donne par exemple ''touill'' 'pourri' en trégorrois de Trévérec. | |||
Version du 13 mai 2020 à 09:34
Le suffixe -ilh forme des noms.
La carte 507 de l'ALBB donne la répartition dialectale des formes de osilh 'osier'.
Morphologie
composition
On trouve aussi -ilh en composition, comme en (1) lorsque le nom est verbalisé.
(1) | Pa vez hejet | ar voutaill | e vez klevet al liou | o trouzillal | enni. | |
quand suis secoué | le 1bouteille | R est entendu le encre | à4 bruit.sfx.er | dans.elle | ||
'Quand on secoue la bouteille, on entend l'encre y faire du bruit [bruisser].' | ||||||
Trégorrois, Gros (1984:398) |
A ne pas confondre
La finale -ouilh, comme la finale -ouille en français, est attachée à une nuance péjorative. Ernault (1879-1880:168) donne par exemple touill 'pourri' en trégorrois de Trévérec.