Différences entre les versions de « -ilh »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[suffixe]] ''-ilh'' forme des [[noms]].
Le [[suffixe]] ''-ilh'' forme des [[noms]] comme ''osilh'' 'osier'.  
 
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-507.jpg carte 507] de l'[[ALBB]] donne la répartition dialectale des formes de ''[[osilh]]'' 'osier', qui est un nom collectif, comme ''[[grizilh]]'' 'grêle'.  




Ligne 20 : Ligne 18 :
|||||||||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:398)
|||||||||||||colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:398)
|}
|}
=== variation dialectale ===
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-507.jpg carte 507] de l'[[ALBB]] donne la répartition dialectale des formes de ''[[osilh]]'' 'osier', qui est un nom collectif, comme ''[[grizilh]]'' 'grêle'.


== À ne pas confondre ==
== À ne pas confondre ==

Version du 23 février 2022 à 09:23

Le suffixe -ilh forme des noms comme osilh 'osier'.


Morphologie

composition

On trouve aussi -ilh en composition, comme en (1) lorsque le nom est verbalisé.


(1) Pa vez hejet ar voutaill e vez klevet al liou o trouzillal enni.
quand1 est secou.é le 1bouteille R4 est entend.u le encre à4 bruit.ill.er en.elle
'Quand on secoue la bouteille, on entend l'encre y faire du bruit.' (bruisser)
Trégorrois, Gros (1984:398)


variation dialectale

La carte 507 de l'ALBB donne la répartition dialectale des formes de osilh 'osier', qui est un nom collectif, comme grizilh 'grêle'.


À ne pas confondre

La finale -ouilh, comme la finale -ouille en français, est attachée à une nuance péjorative. Ernault (1879-1880:168) donne par exemple touill 'pourri' en trégorrois de Trévérec.