Différences entre les versions de « -iennoù »

De Arbres
Ligne 5 : Ligne 5 :
| (1) ||Bep ||ma tostaer ||d'ar hreisteiz,|| e kav an nen ||ar gwin'''iennou''' || stankoh.
| (1) ||Bep ||ma tostaer ||d'ar hreisteiz,|| e kav an nen ||ar gwin'''iennou''' || stankoh.
|-
|-
| || [[bep|chaque]] ||[[ma|que]] approche.[[IMP]]|| [[da|à]]'[[art|le]] Midi || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[kavout|trouve]] [[IMP]] || [[art|le]] vignes || nombreux.[[-oc'h|plus]]
| || [[bep|chaque]] ||[[ma|que]] [[tost|approche]].[[IMP]]|| [[da|à]]'[[art|le]] Midi || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[kavout|trouve]] [[IMP]] || [[art|le]] vignes || [[stank|nombreux]].[[-oc'h|plus]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Au fur et à mesure qu'on approche du Midi, les vignobles deviennent plus nombreux.'  
|||colspan="4" | 'Au fur et à mesure qu'on approche du Midi, les vignobles deviennent plus nombreux.'  

Version du 6 septembre 2017 à 14:58

La finale en -iennoù est composée du suffixe -enn sous sa forme -ien puis du suffixe pluriel -où.


(1) Bep ma tostaer d'ar hreisteiz, e kav an nen ar gwiniennou stankoh.
chaque que approche.IMP à'le Midi R4 trouve IMP le vignes nombreux.plus
'Au fur et à mesure qu'on approche du Midi, les vignobles deviennent plus nombreux.'
Klerg, cité dans Merser (1963:§354)


(2) Hiniennou a werze ivez pakadou chalotez...
N.SG.PL R1 vendait aussi paquets échalottes
'Certains vendaient aussi des paquets d'échalottes...' Plouzane, Briant-Cadiou(1998:13)