Différences entre les versions de « -iennoù »
De Arbres
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) ||Bep ||ma tostaer ||d'ar hreisteiz,|| e kav an nen ||ar gwin'''iennou''' || stankoh. | | (1) ||Bep ||ma tostaer ||d'ar hreisteiz,|| e kav an nen ||ar gwin'''iennou''' || stankoh. | ||
|- | |- | ||
| || [[bep|chaque]] ||[[ma|que]] approche.[[IMP]]|| [[da|à]]'[[art|le]] Midi || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[kavout|trouve]] [[IMP]] || [[art|le]] vignes || nombreux.[[-oc'h|plus]] | | || [[bep|chaque]] ||[[ma|que]] [[tost|approche]].[[IMP]]|| [[da|à]]'[[art|le]] Midi || [[R]]<sup>[[4]]</sup> [[kavout|trouve]] [[IMP]] || [[art|le]] vignes || [[stank|nombreux]].[[-oc'h|plus]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Au fur et à mesure qu'on approche du Midi, les vignobles deviennent plus nombreux.' | |||colspan="4" | 'Au fur et à mesure qu'on approche du Midi, les vignobles deviennent plus nombreux.' |
Version du 6 septembre 2017 à 14:58
La finale en -iennoù est composée du suffixe -enn sous sa forme -ien puis du suffixe pluriel -où.
(1) | Bep | ma tostaer | d'ar hreisteiz, | e kav an nen | ar gwiniennou | stankoh. |
chaque | que approche.IMP | à'le Midi | R4 trouve IMP | le vignes | nombreux.plus | |
'Au fur et à mesure qu'on approche du Midi, les vignobles deviennent plus nombreux.' | ||||||
Klerg, cité dans Merser (1963:§354) |
(2) | Hiniennou | a werze ivez | pakadou chalotez... | |||
N.SG.PL | R1 vendait aussi | paquets échalottes | ||||
'Certains vendaient aussi des paquets d'échalottes...' | Plouzane, Briant-Cadiou(1998:13) |