Différences entre les versions de « -idi, -iri, -eri, -euri »

De Arbres
Ligne 22 : Ligne 22 :


== Sémantique ==
== Sémantique ==
=== noms de lieu ===


Probablement par influence du suffixe français ''-erie'', ce suffixe dérive maintenant aussi des noms de lieux.
Probablement par influence du suffixe français ''-erie'', ce suffixe dérive maintenant aussi des noms de lieux.
Ligne 33 : Ligne 35 :
| (3)||En ||givij'''eri''' an ejened || a zo buoc'hed.  
| (3)||En ||givij'''eri''' an ejened || a zo buoc'hed.  
|-
|-
| || [[P.e|dans]].[[art|le]] || tannerie les bœufs || [[R]] [[zo|est]] vaches
| || [[P.e|dans]].[[art|le]] || tannerie les bœuf[[-ed (Pl.)|s]] || [[R]] [[zo|est]] vache[[-ed (Pl.)|s]]
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Dans les tanneries, les bœufs sont des vaches',|||| ''proverbe'', [[Abalain (2001)|Abalain (2001]]:43)
| || colspan="4" | 'Dans les tanneries, les bœufs sont des vaches',|||| ''proverbe'', [[Abalain (2001)|Abalain (2001]]:43)
|}
|}
Cette évolution sémantique du suffixe pour inclure les noms de lieux date au moins du XVIII°. [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:'kig') atteste ''qygu'''ery''''' et ''qacous'''ery''''' en 1732.


== Diachronie et horizons comparatifs ==
== Diachronie et horizons comparatifs ==

Version du 27 mai 2014 à 20:17

Le suffixe -idi, -eri, -euri ou -iri sert à former des noms.


Trépos (2001:75) donne soniri, 'sonnerie'; kaniri, 'chant'.

Favereau (1997:§179) donne fachiri, 'fâcherie', koantiri, 'beauté'.


Morphologie

genre

Les noms en -eri, -euri ou -iri sont féminins (Favereau 1997:§179).

nombre

Ils font leur pluriel en -où.

allomorphes et variation dialectale

Favereau (1997:§179) considère la forme -eri vannetaise, et la forme -euri léonarde pour laquelle il donne gouezeuri (Léon), 'terre en inculture'.

Sémantique

noms de lieu

Probablement par influence du suffixe français -erie, ce suffixe dérive maintenant aussi des noms de lieux.

Trépos (2001:77) donne kakouzeri, 'léproserie, corderie'.

Favereau (1997:§179) donne ur gigeri, 'une boucherie' et ur vereuri, ou en Pélem ur veridi, 'une métairie'.


(3) En givijeri an ejened a zo buoc'hed.
dans.le tannerie les bœufs R est vaches
'Dans les tanneries, les bœufs sont des vaches', proverbe, Abalain (2001:43)


Cette évolution sémantique du suffixe pour inclure les noms de lieux date au moins du XVIII°. Deshayes (2003:'kig') atteste qyguery et qacousery en 1732.

Diachronie et horizons comparatifs

Irslinger (2014:98) dérive ‑iri, ‑eri, formant des noms abstraits désadjectivaux et des noms de lieux, du français ‑erie, f.


Irslinger (2014:94) signale en moyen cornique un suffixe -uri, -duri qui obtient des noms abstraits à partir d'une racine d'emprunt adjectival, sans équivalent en vieux français ou en latin. Elle propose avec George (1993:336) une création à partir des mots anglais luxury, 'lux(ur)e', trayturi, 'tricherie', trayta, 'trahison', de l'anglo-français traitourī(e).