Différences entre les versions de « -idi, -iri, -eri, -euri »
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
=== noms de lieu === | |||
Probablement par influence du suffixe français ''-erie'', ce suffixe dérive maintenant aussi des noms de lieux. | Probablement par influence du suffixe français ''-erie'', ce suffixe dérive maintenant aussi des noms de lieux. | ||
Ligne 33 : | Ligne 35 : | ||
| (3)||En ||givij'''eri''' an ejened || a zo buoc'hed. | | (3)||En ||givij'''eri''' an ejened || a zo buoc'hed. | ||
|- | |- | ||
| || [[P.e|dans]].[[art|le]] || tannerie les | | || [[P.e|dans]].[[art|le]] || tannerie les bœuf[[-ed (Pl.)|s]] || [[R]] [[zo|est]] vache[[-ed (Pl.)|s]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan="4" | 'Dans les tanneries, les bœufs sont des vaches',|||| ''proverbe'', [[Abalain (2001)|Abalain (2001]]:43) | | || colspan="4" | 'Dans les tanneries, les bœufs sont des vaches',|||| ''proverbe'', [[Abalain (2001)|Abalain (2001]]:43) | ||
|} | |} | ||
Cette évolution sémantique du suffixe pour inclure les noms de lieux date au moins du XVIII°. [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:'kig') atteste ''qygu'''ery''''' et ''qacous'''ery''''' en 1732. | |||
== Diachronie et horizons comparatifs == | == Diachronie et horizons comparatifs == |
Version du 27 mai 2014 à 20:17
Le suffixe -idi, -eri, -euri ou -iri sert à former des noms.
Trépos (2001:75) donne soniri, 'sonnerie'; kaniri, 'chant'.
Favereau (1997:§179) donne fachiri, 'fâcherie', koantiri, 'beauté'.
Morphologie
genre
Les noms en -eri, -euri ou -iri sont féminins (Favereau 1997:§179).
nombre
Ils font leur pluriel en -où.
allomorphes et variation dialectale
Favereau (1997:§179) considère la forme -eri vannetaise, et la forme -euri léonarde pour laquelle il donne gouezeuri (Léon), 'terre en inculture'.
Sémantique
noms de lieu
Probablement par influence du suffixe français -erie, ce suffixe dérive maintenant aussi des noms de lieux.
Trépos (2001:77) donne kakouzeri, 'léproserie, corderie'.
Favereau (1997:§179) donne ur gigeri, 'une boucherie' et ur vereuri, ou en Pélem ur veridi, 'une métairie'.
(3) | En | givijeri an ejened | a zo buoc'hed. | |||
dans.le | tannerie les bœufs | R est vaches | ||||
'Dans les tanneries, les bœufs sont des vaches', | proverbe, Abalain (2001:43) |
Cette évolution sémantique du suffixe pour inclure les noms de lieux date au moins du XVIII°. Deshayes (2003:'kig') atteste qyguery et qacousery en 1732.
Diachronie et horizons comparatifs
Irslinger (2014:98) dérive ‑iri, ‑eri, formant des noms abstraits désadjectivaux et des noms de lieux, du français ‑erie, f.
Irslinger (2014:94) signale en moyen cornique un suffixe -uri, -duri qui obtient des noms abstraits à partir d'une racine d'emprunt adjectival, sans équivalent en vieux français ou en latin. Elle propose avec George (1993:336) une création à partir des mots anglais luxury, 'lux(ur)e', trayturi, 'tricherie', trayta, 'trahison', de l'anglo-français traitourī(e).