Différences entre les versions de « -idi, -iri, -eri, -euri »
De Arbres
m (a déplacé -euri vers -iri, -eri, -euri en écrasant sa redirection) |
|||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§179) considère la forme ''-eri'' vannetaise, et la forme ''-euri'' léonarde pour laquelle il donne ''gouezeuri'' (Léon), 'terre en inculture'. | [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§179) considère la forme ''-eri'' vannetaise, et la forme ''-euri'' léonarde pour laquelle il donne ''gouezeuri'' (Léon), 'terre en inculture'. | ||
== Sémantique == | |||
Probablement par influence du suffixe français ''-erie'', ce suffixe dérive maintenant aussi des noms de lieux. | |||
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:77) donne ''kakouz'''eri''''', 'léproserie, corderie'. | |||
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§179) donne ''ur gigeri'', 'une boucherie' et ''ur vereuri'', ou en Pélem ''ur veridi'', 'une métairie'. | |||
Version du 5 février 2014 à 20:12
Le suffixe -eri, -euri ou -iri sert à former des noms.
Trépos (2001:75) donne soniri, 'sonnerie'; kaniri, 'chant'.
Favereau (1997:§179) donne fachiri, 'fâcherie', koantiri, 'beauté'.
Morphologie
genre
Les noms en -eri, -euri ou -iri sont féminins (Favereau 1997:§179).
nombre
Ils font leur pluriel en -où.
variation dialectale
Favereau (1997:§179) considère la forme -eri vannetaise, et la forme -euri léonarde pour laquelle il donne gouezeuri (Léon), 'terre en inculture'.
Sémantique
Probablement par influence du suffixe français -erie, ce suffixe dérive maintenant aussi des noms de lieux.
Trépos (2001:77) donne kakouzeri, 'léproserie, corderie'.
Favereau (1997:§179) donne ur gigeri, 'une boucherie' et ur vereuri, ou en Pélem ur veridi, 'une métairie'.