-ant, -iant
Le suffixe -ant, -iant est un suffixe adjectival et nominal emprunté au français.
(1) | Klevet 'm-eus parlant | int deuet | tout-à-fait modern. | |||
entendu '1SG-ai parole | sont venus | tout-à-fait moderne | ||||
'J'ai entendu qu'ils sont devenus tout-à-fait modernes.' | Ouessant, Gouedig (1982) |
Trépos (2001:75) donne badeziant, 'baptême'. Voir aussi skiant, 'science' et koumanant, 'abonnement'.
Selon Favereau (1997:§151), le nom truant, 'gueux' est un emprunt français au breton.
Sommaire
Morphologie
Le suffixe -ant peut apparaître sur des emprunts.
(1) | ' | Gaoja ket | hon parland, ' | ra ket met | en chakat. | ||
(ne)1 | parle pas | notre parlé (ne)1 | fait pas mais | le mâcher | |||
'Il ne parle pas notre langue, il ne fait que la mâcher, la torturer.' | |||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:75) |
Sémantique
-ant vs. -iad
Le Roux (1915:82) note une concurrence entre les suffixes -ant et -iad dans 'externe', diavaezand (Jaffrennou 1914) et diaveziad (Le Gon.).
-ant vs. -er
Le Roux (1915:82) note une concurrence entre les suffixes -ant et -er dans 'errant', baleant (Jaffrennou 1914) et baleer (La Vill.).
Diachronie
Pedersen (1909-1913,I:48) propose une racine proto-celtique en *‑antī, f.
A ne pas confondre
La finale -ant apparaît sur un adjectif ou un nom. Les adjectifs finissant par un suffixe emprunté au français se nominalisent facilement.