|
|
Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
| Le [[suffixe]] ''[[-ians]]'' obtient un [[nom abstrait]].
| | #REDIRECTION[[-añs, -iañs]] |
| | |
| En (1), ce suffixe est optionnel.
| |
| | |
| | |
| {| class="prettytable"
| |
| | (1) || Ar gloaneier a zo ker, || hag an ober('''ïans''') || anezo a zo ive.
| |
| |-
| |
| | || [[art|le]] laines [[R]] [[COP|est]] cher || [[&|et]] [[art|le]] [[ober|faire]].(sfx) || [[a|P]].[[pronom incorporé|eux]] [[R]] [[COP|est]] [[ivez|aussi]]
| |
| |-
| |
| | ||colspan="4" | 'Les laines sont chères, et leur façon (fabrication, travail, ici: leur tricotage) l'est aussi.'|||||| [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'ober-20')
| |
| |}
| |
| | |
| | |
| == Diachronie et horizons comparatifs ==
| |
| | |
| Le suffixe latin ''‑antia'', ''‑entia'', f. a donné le suffixe vieux français ''‑ance, ‑ence'' f.
| |
| | |
| Le moyen anglais a emprunté ce suffixe, et l'a transmis au moyen cornique, qui avait déjà un autre suffixe ''-ans'' (remontant au vieux cornique ''-ant''). La fusion du suffixe cornique ''-ans'' et du suffixe homonyme emprunté au moyen anglais a donné le suffixe moderne ''-(y)ans'' ([[Watkins (1961)|Watkins 1961]]:102, [[George (1991)|George 1991]]:207ff).
| |
| | |
| | |
| == Bibliographie ==
| |
| | |
| * [[George (1991)|George, Ken. 1991]]. 'The noun suffixes ''‑ter/‑der'', ''‑(y)ans'' and ''‑neth'' in Cornish', ''Études Celtiques'' 29.203–13.
| |
| | |
| | |
| [[Category:articles|Categories]]
| |
| [[Category:suffixes|Categories]]
| |