Différences entre les versions de « -henn »
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
== Diachronie == | == Diachronie == | ||
La forme enclitique ''-henn'' est une [[grammaticalisation]] du pronom fort indépendant ''[[henn]]'' dans un état antérieur de la langue. | |||
(1) ''credet '''henn''''', moyen-breton 1530 [[J.]] p.32-b. | (1) ''credet '''henn''''', moyen-breton 1530 [[J.]] p.32-b. | ||
== Horizons comparatifs == | == Horizons comparatifs == |
Version du 10 août 2015 à 15:02
Le suffixe -henn est un pronom de troisième personne qui n'est pas marqué pour le genre et réfère à des inanimés. La forme indépendante du pronom, henn, n'existe plus en breton moderne.
Morphologie
On trouve les formes [ɛn] (Favereau 1993:'hen(n)', Favereau 1997:§253) et [hɛn] (Favereau 1993:'hen(n)').
productivité
Hemon (2000:§76) considère que -henn n'est plus utilisé en breton moderne qu'en objet des prépositions betek, 'jusque' et evel, 'comme'.
Pennaod (1969:42) donne dre henn, goude henn, betek-ehnn et evel-henn. Favereau (1997:§253) ne donne plus que bete(g)-henn, 'jusque là', qu'il attache au bas-cornouaillais et evel-henn, 'comme cela' qu'il attache au trégorrois.
dérivation
Le diminutif -ig peut apparaître à sa suite.
(1) | Deus amañ | evel-hennig | |||||
viens ici | comme-ça.DIM | ||||||
'Viens ici (comme ceci).' | Trégorrois, Gros (1984:176) |
Diachronie
La forme enclitique -henn est une grammaticalisation du pronom fort indépendant henn dans un état antérieur de la langue.
(1) credet henn, moyen-breton 1530 J. p.32-b.
Horizons comparatifs
Favereau (1997:§253) met en relation henn avec le gallois hyn(ny) qui dénote une abstraction.