Différences entre les versions de « -henn »

De Arbres
Ligne 27 : Ligne 27 :
== Diachronie ==
== Diachronie ==


[[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§76) donne des exemples où ''henn'' n'est pas clitique sur une préposition en vieux-breton et en moyen-breton.
[[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§76) ne semble pas poser de différence fondamentale entre les formes anciennes du clitique ''[[-henn]]'' sur les prépositions, la forme ancienne du sujet indépendant ''[[DEM|hennezh]]'' ou encore le [[proclitique objet]] neutre ''hen-''.


En (1), il s'agit du pronom objet d'un verbe à l'impératif.  
En (1), ''henn'' est le pronom objet d'un verbe à l'impératif.  


(1) ''credet '''henn''''', moyen-breton 1530 [[J.]] p.32-b.
(1) ''credet '''henn''''', moyen-breton 1530 [[J.]] p.32-b.




En (2), ''henn'' est un pronom indépendant de fonction [[sujet]] (''henneth'' est pourtant attesté en vieux-breton, voir [[GRVB.]]:267, [[DGVB.]]:164, 209). En (3), c'est le [[sujet]] d'un [[passif]].
En (2), ''henn'' est un pronom indépendant de fonction [[sujet]] (''henneth'' est pourtant indépendamment attesté en vieux-breton, voir [[GRVB.]]:267, [[DGVB.]]:164, 209). En (3), c'est le [[sujet]] d'un [[passif]].


(2) ''pebez tro vezo '''henn''' pan duy a-nn neff'', 1557 [[B.]] n.350.
(2) ''pebez tro vezo '''henn''' pan duy a-nn neff'', 1557 [[B.]] n.350.
Ligne 41 : Ligne 41 :




Un autre exemple motre nettement ''henn'' comme [[POP|proclitique objet]] (au dessus de la négation).
Un autre exemple montre nettement ''henn'' comme [[POP|proclitique objet]] (au dessus de la négation).


(4) ''ha huy '''henn''' na lennas?'', moyen-breton XVI°, [[G.]] 530.
(4) ''ha huy '''henn''' na lennas?'', moyen-breton XVI°, [[G.]] 530.

Version du 14 janvier 2015 à 15:41

Le suffixe -henn est un pronom de troisième personne qui n'est pas marqué pour le genre et réfère à des inanimés.


Morphologie

Favereau (1997:§253) donne la prononciation [ɛn]


productivité

Favereau (1997:§253) considère que -henn n'est plus utilisé en breton moderne que dans bete(g)-henn, 'jusque là' (bas-cornouaillais) ou evel-henn, 'comme cela' (trégorrois).


dérivation

Le diminutif -ig peut apparaître à sa suite.


(1) Deus amañ evel-hennig
viens ici comme-ça.DIM
'Viens ici (comme ceci).' Trégorrois, Gros (1984:176)

Diachronie

Hemon (2000:§76) ne semble pas poser de différence fondamentale entre les formes anciennes du clitique -henn sur les prépositions, la forme ancienne du sujet indépendant hennezh ou encore le proclitique objet neutre hen-.

En (1), henn est le pronom objet d'un verbe à l'impératif.

(1) credet henn, moyen-breton 1530 J. p.32-b.


En (2), henn est un pronom indépendant de fonction sujet (henneth est pourtant indépendamment attesté en vieux-breton, voir GRVB.:267, DGVB.:164, 209). En (3), c'est le sujet d'un passif.

(2) pebez tro vezo henn pan duy a-nn neff, 1557 B. n.350.

(3) lavaret voae henn, moyen-breton XVI°, G. 528.


Un autre exemple montre nettement henn comme proclitique objet (au dessus de la négation).

(4) ha huy henn na lennas?, moyen-breton XVI°, G. 530.

Horizons comparatifs

Favereau (1997:§253) en relation henn avec le gallois hyn(ny) qui dénote une abstraction.