Différences entre les versions de « -ezh (N.) »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[suffixe]] ''-ezh'' dérive un nom à partir d'un [[adjectif]] ([[Favereau (1997)|Favereau 1997]]:§168). | Le [[suffixe]] ''-ezh'' dérive un nom à partir d'un [[nom]] ou d'un [[adjectif]] ([[Favereau (1997)|Favereau 1997]]:§168). | ||
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§168) signale que ce suffixe est assez productif à Douarnenez ou en Pays Dardoup. | [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§168) signale que ce suffixe est assez productif à Douarnenez ou en Pays Dardoup. | ||
== Diachronie == | |||
Le suffixe féminin proto-celtique *''‑aktā'' > celtique insulaire *''‑axtā'' est resté productif dans les langues brittoniques pour la formation des noms abstraits dénominaux et désadjectivaux, avec le suffixe breton ''‑(i)ezh'', moyen cornique ''‑(y)eth'' et gallois ''‑(i)aeth''. | |||
Dans les trois langues brittoniques et en irlandais, ces suffixes ont développé différentes variantes à partir de suffixes qui appartenaient originellement à leur base, comme le suffixe adjectival ''‑ol‑'' → breton ''[[-elezh|‑el‑ezh]]'', moyen cornique ''‑ol‑eth'', gallois ''‑ol‑aeth'' ([[Irslinger (2014)|Irslinger 2014]]:85, qui renvoie à [[Pedersen (1909-1913)| Pedersen 1909-1913, II]]:32 pour d’autres examples incluant l’irlandais). | |||
== A ne pas confondre == | == A ne pas confondre == |
Version du 28 mars 2014 à 10:40
Le suffixe -ezh dérive un nom à partir d'un nom ou d'un adjectif (Favereau 1997:§168).
Favereau (1997:§168) donne follez, 'folie'; uhelez, 'hauteur'
Morphologie
composition
Le suffixe -ezh se trouve en composition avec le suffixe adjectival -el, pour donner le suffixe complexe -elezh.
racine nominale?
En (1), il semble que -ezh puisse s'affixer sur une racine nominale.
(1) | Nag a geraouez | a zo | hirio | war beb tra! | ||||
que de cher.N.sfx | R y.a | aujourd'hui | sur chaque chose | |||||
'Que tout est cher aujourd'hui!' | Merser (2009:'keraouez') |
C'est aussi le cas dans les dérivations en -adur + -ezh = -adurezh
variation dialectale
Favereau (1997:§168) signale que ce suffixe est assez productif à Douarnenez ou en Pays Dardoup.
Diachronie
Le suffixe féminin proto-celtique *‑aktā > celtique insulaire *‑axtā est resté productif dans les langues brittoniques pour la formation des noms abstraits dénominaux et désadjectivaux, avec le suffixe breton ‑(i)ezh, moyen cornique ‑(y)eth et gallois ‑(i)aeth.
Dans les trois langues brittoniques et en irlandais, ces suffixes ont développé différentes variantes à partir de suffixes qui appartenaient originellement à leur base, comme le suffixe adjectival ‑ol‑ → breton ‑el‑ezh, moyen cornique ‑ol‑eth, gallois ‑ol‑aeth (Irslinger 2014:85, qui renvoie à Pedersen 1909-1913, II:32 pour d’autres examples incluant l’irlandais).
A ne pas confondre
Favereau (1997:§168) donne don(d)ez, 'profondeur', comme dérivé du suffixe -ezh. Il s'agit cependant probablement dans don(d)ez d'un allomorphe du suffixe -ded, -ted.
Favereau (1997:§168) propose de reconnaitre dans buhez, 'vie'; gwirionez, 'vérité' et truez, 'pitié' le suffixe -ezh (N.). Cependant, au moins en synchronie, -ezh (N.) et -e(z) ont des prononciations très différenciées.
Favereau (1997:§168) donne kernezh, 'disette' et furnezh, 'sagesse' comme dérivés en -ezh, mais on reconnaît la consonne du suffixe -nezh.
Il existe au moins deux suffixes -ezh différents, deux suffixes -ez et un suffixe -e(z).
Un nom féminin singulier comme botez, 'chaussure' (carte 98 de l'ALBB) montre encore un suffixe final différent.