Différences entre les versions de « -ezed »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ne || » par « ne<sup>1</sup> || »)
(22 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Les noms qui ont une finale en ''-ezed'' sont des noms féminins pluriels.
Les noms qui ont une finale en ''-ezed'' sont des noms féminins pluriels.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1)|| Pa veze dornadeg,|| e kêr-mañ-kêr, ||Naig ar Rouz kozh ||eo a veze e penn ar maou'''ezed'''.
|(1)|| He || dilhad || ne || oant || tamm || ebet || henvel || ouz || ar re || a weler || gant || itron'''ezed''' || vras || an douar-man.
|-
|-
| || [[pa|quand]] [[vez|était]] moisson,|| [[P.e|dans]] [[indéfini de choix libre par reduplication|maison-ci-maison]]|| N. ||[[eo|est]] [[R]] [[vez|était]] [[P.e|à]] tête [[art|le]] femmes
||| [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[dilhad|habits]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|étaient]] || [[tamm|morceau]] || [[ebet|aucun]] || [[heñvel|pareil]] || [[ouzh|à]] || [[art|le]] [[hini|ceux]] || [[R]] [[gwelout|voit]].[[IMP|on]] || [[gant|avec]] || [[itron|dame]].[[-ez (F.)|F]].[[-ed (PL.)|s]]<sup>[[1]]</sup> || [[bras|grande]] || [[art|le]] [[douar|terre]]-[[DEM|ci]]
|-
|-
| ||colspan="4" | 'Quand on moissonnait dans telle ou telle maison, c'est la vieille Naig ar Rouz qui prenait la tête des femmes.'
|||colspan="15" | 'Ses habits n'étaient pas du tout semblables à ceux qu'on voit aux grandes dames sur cette terre.'  
|-
|-
| |||||| colspan="4" | ''Cornouaille (Bigouden)'', [[Bijer (2007)|Bijer (2007]]:243)
|||||||colspan="15" | [[Perrot (1912)|Perrot (1912]]:54)
|}
|}




{| class="prettytable"
== Morphologie ==
| (2) || He dilhad ||ne oant tamm ebet henvel ||ouz ar re a weler ||gant itron'''ezed''' vras || an douar-man.
 
|-
=== répartition dialectale ===
| || [[POSS|son]] habits ||[[ne]] [[COP|étaient]] morceau [[ebet|aucun]] pareil|| [[ouzh|à]] [[art|le]] [[hini|ceux]] [[R]] [[gwelout|voit]].[[IMP]] ||[[gant|avec]] dame[[-ezed|s]]<sup>[[1]]</sup> grande || [[art|le]] terre-[[DEM|ci]]
 
|-
On peut constater l'étendue dialectale de la [[dérivation]] en ''-ezed'' dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-294.jpg 294] de l'[[ALBB]] qui documente la variation dialectale de la traduction de ''Vierge (Marie), vierges'' et obtient massivement ''gwerc'hez, gwec'herezed''.
| ||colspan="4" | 'Ses habits n'étaient pas du tout semblables à ceux qu'on voit aux grandes dames sur cette terre.'
|-
| ||||||||colspan="4" |[[Perrot (1912)|Perrot (1912]]:54)
|}


== Morphologie ==


=== composition ===
=== composition ===
Ligne 30 : Ligne 25 :




La finale en ''-ezed'' apparaît dans les finales en ''[[-adezed]]'' et ''[[-egezed]]''.
==== singulier correspondant, ''(-ez)'', ''-enn'' ====
 
Le singulier qui correspond à une finale en ''-ezed'' peut être en ''[[-ez (nom féminin)|-ez]]'', mais aussi en ''[[-enn]]'' (''Valkyri'''enn''''', ''Valkyri'''ezed''''', ''femel'''enn''''', ''femel'''ezed''''', [[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XVI).
 
Le [[morphème]] ''[[-ez (F.)|-ez]]'' est un renforcement du féminin qui n'apparaît pas toujours sur le singulier (''[[maouez]]'' singulier de ''maouezed'' 'femmes', parfois ''[[c'hoar]]ez'' singulier de  ''c'hoarezed'' 'sœurs', mais pas [[*]] ''[[itron]]ez'' sur ''itronezed'' 'dames').




=== singulier correspondant ===
=== dérivation ===


Le singulier qui correspond à une finale en ''-ezed'' peut être en ''[[-ez (nom féminin)|-ez]]'', mais aussi en ''[[-enn]]'' (''Valkyri'''enn''''', ''Valkyri'''ezed''''', ''femel'''enn''''', ''femel'''ezed''''', [[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XVI).
La finale en ''-ezed'' apparaît dans les finales en ''[[-adezed]]'' et ''[[-egezed]]''.





Version du 1 juin 2022 à 19:30

Les noms qui ont une finale en -ezed sont des noms féminins pluriels.


(1) He dilhad ne oant tamm ebet henvel ouz ar re a weler gant itronezed vras an douar-man.
son2 habits ne1 étaient morceau aucun pareil à le ceux R voit.on avec dame.F.s1 grande le terre-ci
'Ses habits n'étaient pas du tout semblables à ceux qu'on voit aux grandes dames sur cette terre.'
Perrot (1912:54)


Morphologie

répartition dialectale

On peut constater l'étendue dialectale de la dérivation en -ezed dans la carte 294 de l'ALBB qui documente la variation dialectale de la traduction de Vierge (Marie), vierges et obtient massivement gwerc'hez, gwec'herezed.


composition


singulier correspondant, (-ez), -enn

Le singulier qui correspond à une finale en -ezed peut être en -ez, mais aussi en -enn (Valkyrienn, Valkyriezed, femelenn, femelezed, Vallée 1980:XVI).

Le morphème -ez est un renforcement du féminin qui n'apparaît pas toujours sur le singulier (maouez singulier de maouezed 'femmes', parfois c'hoarez singulier de c'hoarezed 'sœurs', mais pas * itronez sur itronezed 'dames').


dérivation

La finale en -ezed apparaît dans les finales en -adezed et -egezed.