Différences entre les versions de « -ezed »
De Arbres
(16 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Les noms qui ont une finale en ''-ezed'' sont des noms féminins pluriels. | Les noms qui ont une finale en ''-ezed'' sont des noms féminins pluriels. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (1)|| | |(1)|| He || dilhad ||ne oant || tamm || ebet || henvel ||ouz || ar re || a weler ||gant itron'''ezed''' vras || an douar-man. | ||
|- | |- | ||
| || [[ | ||| [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[dilhad|habits]] ||[[ne]] [[COP|étaient]] || [[tamm|morceau]] || [[ebet|aucun]] || [[heñvel|pareil]]|| [[ouzh|à]] || [[art|le]] [[hini|ceux]] || [[R]] [[gwelout|voit]].[[IMP]] ||[[gant|avec]] [[itron|dame]].[[-ez (F.)|F]].[[-ed (PL.)|s]]<sup>[[1]]</sup> [[bras|grande]] || [[art|le]] [[douar|terre]]-[[DEM|ci]] | ||
|- | |- | ||
| | |||colspan="10" | 'Ses habits n'étaient pas du tout semblables à ceux qu'on voit aux grandes dames sur cette terre.' | ||
|- | |- | ||
| | |||||||colspan="10" |[[Perrot (1912)|Perrot (1912]]:54) | ||
|} | |} | ||
== Morphologie == | |||
On peut constater la productivité de la [[dérivation]] en ''-ezed'' dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-294.jpg 294] de l'[[ALBB]] qui documente la variation dialectale de la traduction de ''Vierge (Marie), vierges'' et obtient massivement ''gwerc'hez, gwec'herezed''. | |||
=== composition === | === composition === | ||
Ligne 21 : | Ligne 23 : | ||
==== singulier correspondant, ''(-ez)'', ''-enn'' ==== | |||
Le singulier qui correspond à une finale en ''-ezed'' peut être en ''[[-ez (nom féminin)|-ez]]'', mais aussi en ''[[-enn]]'' (''Valkyri'''enn''''', ''Valkyri'''ezed''''', ''femel'''enn''''', ''femel'''ezed''''', [[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XVI). | |||
Le [[morphème]] ''[[-ez (F.)|-ez]]'' est un renforcement du féminin qui n'apparaît pas toujours sur le singulier (''[[maouez]]'' singulier de ''maouezed'' 'femmes', parfois ''[[c'hoar]]ez'' singulier de ''c'hoarezed'' 'sœurs', mais pas [[*]] ''[[itron]]ez'' sur ''itronezed'' 'dames'). | |||
=== | === dérivation === | ||
La finale en ''-ezed'' apparaît dans les finales en ''[[-adezed]]'' et ''[[-egezed]]''. | |||
Version du 19 juillet 2021 à 09:26
Les noms qui ont une finale en -ezed sont des noms féminins pluriels.
(1) | He | dilhad | ne oant | tamm | ebet | henvel | ouz | ar re | a weler | gant itronezed vras | an douar-man. | |
son2 | habits | ne étaient | morceau | aucun | pareil | à | le ceux | R voit.IMP | avec dame.F.s1 grande | le terre-ci | ||
'Ses habits n'étaient pas du tout semblables à ceux qu'on voit aux grandes dames sur cette terre.' | ||||||||||||
Perrot (1912:54) |
Morphologie
On peut constater la productivité de la dérivation en -ezed dans la carte 294 de l'ALBB qui documente la variation dialectale de la traduction de Vierge (Marie), vierges et obtient massivement gwerc'hez, gwec'herezed.
composition
singulier correspondant, (-ez), -enn
Le singulier qui correspond à une finale en -ezed peut être en -ez, mais aussi en -enn (Valkyrienn, Valkyriezed, femelenn, femelezed, Vallée 1980:XVI).
Le morphème -ez est un renforcement du féminin qui n'apparaît pas toujours sur le singulier (maouez singulier de maouezed 'femmes', parfois c'hoarez singulier de c'hoarezed 'sœurs', mais pas * itronez sur itronezed 'dames').
dérivation
La finale en -ezed apparaît dans les finales en -adezed et -egezed.