Différences entre les versions de « -ez (nom collectif) »

De Arbres
Ligne 64 : Ligne 64 :
== A ne pas confondre ==
== A ne pas confondre ==


Il existe un autre [[morphème]] ''[[-ez (nom féminin)|-ez]]'' qui apparaît sur les noms: c'est la marque du [[genre]] féminin des noms d'[[agent]].
Il existe plusieurs suffixes qui prennent au moins une des formes en <font color=green>/es, ez, e/</font color=green>. Ils se trouvent sous les formes écrites ''[[-ez, -e(z), -ezh]]''.


Il existe ausi deux suffixes ''[[-ezh]]'' différents et un suffixe ''[[-e(z)]]''.
Un nom féminin singulier comme ''botez'', 'chaussure' (carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-098.jpg 98] de l'[[ALBB]]) montre encore un suffixe final différent.


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:suffixes|Categories]]
[[Category:suffixes|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 1 mars 2017 à 09:38

Le morphème -ez est un suffixe de nom collectif.


(1) Bea vez d'ober war an douar patatez-mañ.
Explétif R est à faire sur le terre patate-ci
litt. 'Il y en a à faire, sur cette terre à pommes de terre!'
> 'Il y a beaucoup de travail.' Le Berre & Le Dû (1999:44)


(2) loerezenn e vragou

'la jambe de son pantalon', Trégorrois, Gros (1970b:§'loer')


Kervella (1947:§828) note qu'on le trouve surtout sur les emprunts pour les noms de fruits ou de légumes. Il donne abrikez, pechez, mangez, kerez, kignez, bananez, tomatez, panez, karotez, chalotez, sivolez, peterabez, patatez, galetez, alumetez, chevretez


Morphologie

singulatif

Comme tous les noms collectifs, les noms en -ez peuvent prendre le suffixe singulatif -enn.

Kervella (1947:§828) donne patatezenn, kerezenn, bananezenn, moudezenn, treflezenn, pikezenn.

pluriel

Hemon (2000:§24,8) considère que -ez est une marque de pluriel. C'est vrai dans le sens où les noms collectifs sont effectivement syntaxiquement pluriels.

Un nom collectif qui a reçu un singulatif peut aussi ensuite être pluralisé. Selon Kervella (1947:§828), le morphème du pluriel dépend du trait +/- animé (bananezennoù vs. bananezenned). Le pluriel en -où désigne les choses inanimées. Le pluriel en -ed désigne les êtres animés.

Kervella (1947:§828) donne aussi moudezennoù, karotezennoù.

variation dialectale

Il semble y avoir en vannetais deux allomorphes en finale /h/ et /s/.

Le nom frouezh, 'fruits', est un collectif. La carte 200 de l'ALBB la traduction de '(voici des) fruits', avec une prononciation en finale /h/ dans le vannetais, ce qui est consistant avec le zh de la graphie standard.

Le nom kerez, 'cerises', est aussi un collectif. La carte 378 de l'ALBB la traduction de 'des cerises', avec une prononciation en finale /s/ dans le vannetais, ce qui est consistant avec le z de la graphie standard.

Diachronie et horizons comparatifs

Fleuriot (1964:339f) donne le vieux breton bues, 'enclos pour les vaches'.


Hemon (2000:§24,8) note des dérivations en -ez où la racine existe indépendamment comme un nom singulier (d'où son analyse de -ez comme marque de pluriel).


  • ael > aelez (J.:74,b); elez (HB.:123); elle (BD.:407); aillé (NG.:854)
  • ty, ti > tiez (Nl.:n.349, RS.:240); tie (BD.:545);
  • gruec, gwreg > groaguez (B.:n.661); graguez (HB.:2); grouaué (NG.:1161)


Le gallois a aussi un suffixe collectif féminin -es (branes, 'vol de corbeaux', < brân, 'corbeau', Irslinger 2014:93).

A ne pas confondre

Il existe plusieurs suffixes qui prennent au moins une des formes en /es, ez, e/. Ils se trouvent sous les formes écrites -ez, -e(z), -ezh.