Différences entre les versions de « -ez (nom collectif) »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ...  » par « …  »)
(18 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Bea || || vez || d'ober || war || an douar || patat'''ez'''-mañ.
|(1)|| Bea || || vez || d'ober || war || an douar || patat'''ez'''-mañ.
|-
|-
|||[[Bezañ préverbal|Explétif]] || ([[R]]) || [[vez|est]] ||[[da|à]] [[ober|faire]] ||[[war|sur]] || [[art|le]] [[douar|terre]] || [[patatez|patates]]-[[DEM|-ci]]
||| [[bezañ préverbal|être]] || [[R]] || [[vez|est]] || [[da|à]] [[ober|faire]] || [[war|sur]] || [[art|le]] [[douar|terre]] || [[patatez|patates]]-[[DEM|-ci]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Il y a beaucoup de travail!'  
|||colspan="15" | 'Il y a beaucoup de travail !'  
|-
|-
|||||||||||colspan="10" | [[Le Berre & Le Dû (1999)|Le Berre & Le Dû (1999]]:44)
|||||||||||colspan="15" | [[Le Berre & Le Dû (1999)|Le Berre & Le Dû (1999]]:44)
|}
|}


Ligne 23 : Ligne 23 :
==== singulatif ''-ezenn'' ====
==== singulatif ''-ezenn'' ====


Comme tous les noms collectifs, les noms en ''-ez'' peuvent prendre le suffixe [[singulatif]] ''[[-enn]]''. [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§828) donne ''patat'''ezenn''''', ''ker'''ezenn''''', ''banan'''ezenn''''', ''moud'''ezenn''''', ''trefl'''ezenn''''', ''pik'''ezenn'''''.
Comme tous les noms collectifs, les noms en ''-ez'' peuvent prendre le suffixe [[singulatif]] ''[[-enn]]''. On trouve la finale ''-ezenn'' sur des racines romanes comme celtiques. [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§828) donne ''patat'''ezenn''''', ''ker'''ezenn''''', ''banan'''ezenn''''', ''moud'''ezenn''''', ''trefl'''ezenn''''', ''pik'''ezenn'''''.


(2) ''loer'''ez'''enn e vragou''
 
: 'la jambe de son pantalon'
{| class="prettytable"
::: ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:§'loer')
|(2)|| loer'''ez'''enn || e || vragou
|-
||| [[loer|chausette]].s.[[-enn|SG]] || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[bragoù|pantalons]]
|-
|||colspan="15" | 'la jambe de son pantalon'
|-
|||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:§'loer')
|}




===== ... et son pluriel ''-ezennoù'' =====
===== et son pluriel ''-ezennoù'' =====


[[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§24,8) considère que ''-ez'' est une marque de [[pluriel]]. C'est vrai dans le sens où les [[noms collectifs]] sont effectivement syntaxiquement pluriels.
[[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§24,8) considère que ''-ez'' est une marque de [[pluriel]]. C'est vrai dans le sens où les [[noms collectifs]] sont effectivement syntaxiquement pluriels.
Ligne 48 : Ligne 55 :
||| [[art|le]] bombe.s.[[-adeg|erie]].[[-où (PL.)|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || très<sup>[[1]]</sup> || [[par|semblable]] || [[da|à]] [[art|un]] || <sup>[[1]]</sup>[[gwall-|mauvais]].[[hunvre|rêve]]
||| [[art|le]] bombe.s.[[-adeg|erie]].[[-où (PL.)|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|était]] || très<sup>[[1]]</sup> || [[par|semblable]] || [[da|à]] [[art|un]] || <sup>[[1]]</sup>[[gwall-|mauvais]].[[hunvre|rêve]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Les bombardements ressemblaient beaucoup à un cauchemar.'
|||colspan="15" | 'Les bombardements ressemblaient beaucoup à un cauchemar.'
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Standard'', [[Menard & Kadored (2001)| Menard & Kadored (2001]]:'gwallhunvre')
|||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Menard & Kadored (2001)| Menard & Kadored (2001]]:'gwallhunvre')
|}
|}


=== variation dialectale ===
=== variation dialectale ===


Il semble y avoir en vannetais deux [[allomorphes]] en finale <font color=green>/h/</font color=green> et <font color=green>/s/</font color=green>.
Il semble y avoir en [[vannetais]] deux [[allomorphes]] en finale <font color=green>/h/</font color=green> et <font color=green>/s/</font color=green>.
 
Le [[nom]] ''[[frouezh]]'' 'fruits', est un [[collectif]]. La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-200.jpg 200] de l'[[ALBB]] la traduction de '(voici des) fruits', avec une prononciation en finale <font color=green>/h/</font color=green> dans le vannetais, ce qui est consistant avec le ''zh'' de la graphie standard.


Le nom ''kerez'' 'cerises', est aussi un [[collectif]]. La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-378.jpg 378] de l'[[ALBB]] la traduction de 'des cerises', avec une prononciation en finale <font color=green>/s/</font color=green> dans le vannetais, ce qui est consistant avec le ''z'' de la graphie standard.
Le [[nom]] ''[[frouezh]]'' 'fruits', est un [[collectif]]. La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-200.jpg 200] de l'[[ALBB]] la traduction de ''(Voici des) fruits'', avec une prononciation en finale <font color=green>/h/</font color=green> dans le vannetais, ce qui est consistant avec le ''zh'' de la graphie standard.


Le nom ''kerez'' 'cerises', est aussi un [[collectif]]. La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-378.jpg 378] de l'[[ALBB]] la traduction de ''des cerises'', avec une prononciation en finale <font color=green>/s/</font color=green> dans le vannetais, ce qui est consistant avec le ''z'' de la graphie standard.


== Sémantique ==
== Sémantique ==


La plupart des noms collectifs en ''-ez'' sont des fruits et légumes, avec un gros contingent de noms d'[[emprunt]]. Il existe cependant aussi des noms d'animaux, et donc d'[[animés]].
La plupart des [[noms collectifs]] en ''-ez'' sont des fruits et légumes, avec un gros contingent de noms d'[[emprunt]]. Il existe cependant aussi des noms d'animaux, et donc d'[[animés]].




Ligne 73 : Ligne 79 :
|(4)|| Me || meus || kavet || mad || ar chifret'''ez''', || yañtao.
|(4)|| Me || meus || kavet || mad || ar chifret'''ez''', || yañtao.
|-  
|-  
||| [[pfi|moi]] || [[kaout|ai]]|| [[kavout|trouvé]] || [[mat|bon]] || [[art|le]] [[chevr|crevettes]] || [[yantav|du.moins]]
||| [[pfi|moi]] || [[kaout|ai]] || [[kavout|trouv]].[[-et (Adj.)|é]] || [[mat|bon]] || [[art|le]] [[chevr|crevettes]] || [[yantav|du.moins]]
|-
|-
||| colspan="10" | 'Moi j'ai bien aimé les crevettes, au moins.'
||| colspan="15" | 'Moi j'ai bien aimé les crevettes, au moins.'
|-
|-
||||||||||| colspan="10" |''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:215)  
||||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:215)  
|}
|}


Ligne 97 : Ligne 103 :
Le gallois a aussi un suffixe collectif féminin ''-es'' (''branes'' 'vol de corbeaux', < ''brân'' 'corbeau', [[Irslinger (2014)|Irslinger 2014]]:93).
Le gallois a aussi un suffixe collectif féminin ''-es'' (''branes'' 'vol de corbeaux', < ''brân'' 'corbeau', [[Irslinger (2014)|Irslinger 2014]]:93).


== A ne pas confondre ==
== À ne pas confondre ==


La mutation sur ''prevez'' en (1) montre qu'il s'agit d'un singulier, et non d'un pluriel. Il ne s'agit donc pas en (1) d'un équivalent collectif à ''privezioù'' 'toilettes' qui est pluriel.  
La [[mutation]] sur ''prevez'' en (1) montre qu'il s'agit d'un singulier, et non d'un pluriel. Il ne s'agit donc pas en (1) d'un équivalent collectif à ''privezioù'' 'toilettes' qui est pluriel.  




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Pelec'h || emañ || ar brev'''ez'''?
|(1)|| Pelec'h || emañ || ar brev'''ez''' ?
|-  
|-  
| || [[pelec'h|où]]|| [[emañ|est]]|| [[art|le]]<sup>[[1]]</sup> toilette
||| [[pelec'h|où]] || [[emañ|est]] || [[art|le]]<sup>[[1]]</sup> toilette
|-
||| colspan="15" | 'Où sont les toilettes ?'
|-
|-
||| colspan="4" | 'Où sont les toilettes?'|||||| ''Léon'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:209)  
||||||||||| colspan="15" | ''Léonard'', [[Kervella (2009)|Kervella (2009]]:209)  
|}
|}


Ligne 117 : Ligne 125 :
[[Category:suffixes|Categories]]
[[Category:suffixes|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms collectifs|Categories]]

Version du 6 décembre 2022 à 01:49

Le morphème -ez est un suffixe de nom collectif.


(1) Bea vez d'ober war an douar patatez-mañ.
être R est à faire sur le terre patates--ci
'Il y a beaucoup de travail !'
Le Berre & Le Dû (1999:44)


Kervella (1947:§828) note qu'on le trouve surtout sur les emprunts pour les noms de fruits ou de légumes. Il donne abrikez, pechez, mangez, kerez, kignez, bananez, tomatez, panez, karotez, chalotez, sivolez, peterabez, patatez, galetez, alumetez, chevretez


Morphologie

finales

singulatif -ezenn

Comme tous les noms collectifs, les noms en -ez peuvent prendre le suffixe singulatif -enn. On trouve la finale -ezenn sur des racines romanes comme celtiques. Kervella (1947:§828) donne patatezenn, kerezenn, bananezenn, moudezenn, treflezenn, pikezenn.


(2) loerezenn e vragou
chausette.s.SG son1 pantalons
'la jambe de son pantalon'
Trégorrois, Gros (1970b:§'loer')


… et son pluriel -ezennoù

Hemon (2000:§24,8) considère que -ez est une marque de pluriel. C'est vrai dans le sens où les noms collectifs sont effectivement syntaxiquement pluriels.

Cependant, un nom collectif qui a reçu un singulatif peut aussi ensuite être pluralisé. Selon Kervella (1947:§828), le morphème du pluriel dépend du trait +/- animé (bananezennoù vs. bananezenned). Le pluriel en -où désigne les choses inanimées. Le pluriel en -ed désigne les êtres animés.

Kervella (1947:§828) donne aussi moudezennoù, karotezennoù.


-ezadeg

(3) Ar bombezadegoù a oa gwall bar d'ur wallhunvre.
le bombe.s.erie.s R1 était très1 semblable à un 1mauvais.rêve
'Les bombardements ressemblaient beaucoup à un cauchemar.'
Standard, Menard & Kadored (2001:'gwallhunvre')

variation dialectale

Il semble y avoir en vannetais deux allomorphes en finale /h/ et /s/.

Le nom frouezh 'fruits', est un collectif. La carte 200 de l'ALBB la traduction de (Voici des) fruits, avec une prononciation en finale /h/ dans le vannetais, ce qui est consistant avec le zh de la graphie standard.

Le nom kerez 'cerises', est aussi un collectif. La carte 378 de l'ALBB la traduction de des cerises, avec une prononciation en finale /s/ dans le vannetais, ce qui est consistant avec le z de la graphie standard.

Sémantique

La plupart des noms collectifs en -ez sont des fruits et légumes, avec un gros contingent de noms d'emprunt. Il existe cependant aussi des noms d'animaux, et donc d'animés.


animés

(4) Me meus kavet mad ar chifretez, yañtao.
moi ai trouv.é bon le crevettes du.moins
'Moi j'ai bien aimé les crevettes, au moins.'
Léonard, Kervella (2009:215)

Diachronie

Au début de l'ancien français, les pluriels en -s ou -z se prononçaient. Cela a pu fournir une source d'emprunt pour les noms collectifs bretons -ez.


Hemon (2000:§24,8) note des dérivations en -ez où la racine existe indépendamment comme un nom singulier (d'où son analyse de -ez comme marque de pluriel).


  • ael > aelez (J.:74,b); elez (HB.:123); elle (BD.:407); aillé (NG.:854)
  • ty, ti > tiez (Nl.:n.349, RS.:240); tie (BD.:545);
  • gruec, gwreg > groaguez (B.:n.661); graguez (HB.:2); grouaué (NG.:1161)


Le gallois a aussi un suffixe collectif féminin -es (branes 'vol de corbeaux', < brân 'corbeau', Irslinger 2014:93).

À ne pas confondre

La mutation sur prevez en (1) montre qu'il s'agit d'un singulier, et non d'un pluriel. Il ne s'agit donc pas en (1) d'un équivalent collectif à privezioù 'toilettes' qui est pluriel.


(1) Pelec'h emañ ar brevez ?
est le1 toilette
'Où sont les toilettes ?'
Léonard, Kervella (2009:209)


Il existe plusieurs suffixes qui prennent au moins une des formes en /es, ez, e/. Ils se trouvent sous les différents formes écrites -ez, -e(z), -ezh.