Différences entre les versions de « -et (Inf.) »

De Arbres
Ligne 34 : Ligne 34 :
|(4)||  Ha me ||d'he c'hlask, || al loenig paour, ||he gronn'''et''' em danter.
|(4)||  Ha me ||d'he c'hlask, || al loenig paour, ||he gronn'''et''' em danter.
|-
|-
| ||  [[&|et]] [[pfi|moi]]|| [[da|de]]'[[POP|la]]<sup>[[2]]</sup> chercher || [[art|le]] animal.[[-ig|petit]] pauvre|| [[POP|la]]<sup>[[2]]</sup> envelopper [[P.e|dans]].[[POSS|mon]] tablier
| ||  [[&|et]] [[pfi|moi]]|| [[da|de]]'[[POP|la]]<sup>[[2]]</sup> [[klask|chercher]] || [[art|le]] animal.[[-ig|petit]] pauvre|| [[POP|la]]<sup>[[2]]</sup> envelopper [[P.e|dans]].[[POSS|mon]] tablier
|-  
|-  
| ||colspan="4" |'Et j'ai couru la chercher, la pauvre bête, je l'ai enveloppée dans mon tablier.''|||||| ''Vannetais'', [[Ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:98)
| ||colspan="4" |'Et j'ai couru la chercher, la pauvre bête, je l'ai enveloppée dans mon tablier.''|||||| ''Vannetais'', [[Ar Meliner (2009)|Ar Meliner (2009]]:98)

Version du 3 septembre 2014 à 12:49

Le morphème -et est un suffixe verbal de l'infinitif.


(1) 'gava berpet da lâret.
(R1) trouve toujours à dire
'Celui-là trouve toujours à redire.' Le Scorff, Ar Borgn (2011:7)


(2) An trouz ne barra ket doc'hin neoazh a gousket.
le bruit ne1 empêche pas de.moi cependant de1 dormir
'Mais le bruit ne m'empêche pas de dormir.' Vannetais, Herrieu (1994:85)


(3) grǝdusort mi hɛlè do:nɛt
me 'gred ur sort m'e c'hellehe donet
moi R pense quand.même que pourrait venir
‘Je pense quand même qu'il pourrait venir.’ Bas-vannetais, Nicolas (2005:32)


(4) Ha me d'he c'hlask, al loenig paour, he gronnet em danter.
et moi de'la2 chercher le animal.petit pauvre la2 envelopper dans.mon tablier
'Et j'ai couru la chercher, la pauvre bête, je l'ai enveloppée dans mon tablier. Vannetais, Ar Meliner (2009:98)


A ne pas confondre

Le suffixe -et du participe passé et du participe passif apparaît lui aussi sur les verbes.