|
|
(49 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) |
Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
| La finale en ''-erion'', comme en ''[[-erien]]'', est le [[pluriel]] en ''[[-ien, -ion (PL)|-ien, -ion]]'' de l'agentif ''[[-er, -our]]''.
| | #REDIRECTION[[-erien, -ierien, -erion, -ierion]] |
| | |
| | |
| {| class="prettytable"
| |
| |(1)||... da lenn'''erion''' ||a zo ar brezhoneg ||o ||lavar pemdeziek, ||èl m'ema ||hon hani-ni.
| |
| |-
| |
| | || [[da|à]] lecteurs ||[[R]] [[zo|y.a]] [[art|le]] breton ||[[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> ||langue quotidien ||[[evel|comme]] [[ma|que]] [[COP|est]] ||[[POSS|notre]] [[hini|celui]]-[[écho|nous]]
| |
| |-
| |
| | ||colspan="4" | '... aux lecteurs dont la langue quotidienne est le breton comme c'est le cas chez nous.'
| |
| |-
| |
| | ||||||||colspan="4" | ''Vannetais'', [[ar Meliner (2009)|ar Meliner (2009]]:11)
| |
| |}
| |
| | |
| | |
| {| class="prettytable"
| |
| | (2) ||...goulenn g'an ditour'''erion'''|| penaos e vez lâret ||troienn-mañ-troienn,|| tra-mañ-tra ||e breton.
| |
| |-
| |
| |||... demander [[gant|à]].[[art|le]] informateurs|| [[penaos|comment]] [[R]] [[vez|est]] dit ||tournure-ci-[[Indéfini de choix libre par reduplication|tournure]]|| chose-ci-[[Indéfini de choix libre par reduplication|chose]]|| [[P.e|en]] breton
| |
| |-
| |
| | ||colspan="4" |'... demander aux informateurs comment se dit en breton telle ou telle tournure, telle ou telle chose.'
| |
| |-
| |
| | ||||||''Vannetais (Kistinid)'',|| [[Nicolas (2005)|Nicolas (2005]]:6)
| |
| |}
| |
| | |
| | |
| [[Category:articles|Categories]]
| |
| [[Category:finales|Categories]]
| |
| [[Category:pluriels|Categories]]
| |