Différences entre les versions de « -erien »

De Arbres
Ligne 1 : Ligne 1 :
La finale en ''-erien'', comme en ''[[-erion]]'', est le pluriel en ''[[-ien, -ion (PL)|-ien, -ion]]'' de l'agentif ''[[-er, -our]]''.
La finale en ''-erien'', comme en ''[[-erion]]'', est le pluriel en ''[[-ien, -ion (PL)|-ien, -ion]]'' de l'animé ''[[-er, -our]]''.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Ar venaj'''erien''' ||a oa ||mad d'ar beorien.
|(1)|| Ar venaj'''erien''' ||a oa ||mad || d'ar || beorien.
|-  
|-  
| || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>fermiers || [[R]] [[COP|était]] || [[mat|bon]] [[da|à]]'[[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[paour|pauvre]].s
||| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>fermiers || [[R]] [[COP|était]] || [[mat|bon]] || [[da|à]] [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[paour|pauvre]].s
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'Les fermiers étaient bons envers les pauvres.'
|||colspan="10" | 'Les fermiers étaient bons envers les pauvres.'
|-  
|-  
| ||||||||colspan="4" | ''Jules Gros'', [[Giraudon (2014)|Giraudon (2014]]:11)  
|||||||||colspan="10" | ''Jules Gros'', [[Giraudon (2014)|Giraudon (2014]]:11)  
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2)|| N'ho pefe ket || ezhomm eus kelenn'''erien''' ||war ar jedoniezh ||evit lec'hioù ||pell diouzh an hent-houarn?
|(2)|| Fae || ganin || gant || ar || gelaouenn'''erien''' !
|-
|-
| || [[ne]] [[kaout|auriez]] [[ket|pas]] || [[ezhomm|besoin]] [[eus|de]] [[kelenn (V.)|enseign]].[[-er, -our|ant]].[[-ien, -ion (PL)|s]] ||[[war|sur]] [[art|le]] mathématiques ||[[evit|pour]] [[lec'h|lieux]] ||[[pell|loin]] [[diouzh|de]] [[art|le]] [[hent|chemin]]-[[houarn|fer]]
||| [[fae !|mépris !]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] || [[gant|avec]] || [[art|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[kelaouenn|journal]].[[-erien|eurs]]
|-
|||colspan="10" | 'Les journalistes, moi, j'en ai par-dessus la tête !'
|-
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:29)
|}
 
 
{| class="prettytable"
|(3)|| N'ho pefe ket || ezhomm || eus || kelenn'''erien''' ||war || ar jedoniezh ||evit lec'hioù ||pell || diouzh || an hent-houarn?
|-
||| [[ne]] [[kaout|auriez]] [[ket|pas]] || [[ezhomm|besoin]] || [[eus|de]] || [[kelenn (V.)|enseign]].[[-er, -our|ant]].[[-ien, -ion (PL)|s]] ||[[war|sur]] || [[art|le]] [[jediñ|calcul]].[[oniezh|ation]] ||[[evit|pour]] [[lec'h|lieux]] ||[[pell|loin]] || [[diouzh|de]] || [[art|le]] [[hent|chemin]]-[[houarn|fer]]
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Vous n'auriez pas besoin d'enseignants en mathématiques pour des lieux éloignés de l'accès au train?'  
||| colspan="20" | 'Vous n'auriez pas besoin d'enseignants en mathématiques pour des lieux éloignés de l'accès au train ?'  
|-  
|-  
| || ||||colspan="4" |''Trégorrois (Kaouenneg)/Standard'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:10)   
|||||||colspan="20" |''Trégorrois (Kaouenneg)/Standard'', [[Ar Barzhig (1976)|Ar Barzhig (1976]]:10)   
|}
|}


Ligne 26 : Ligne 37 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3)||Kalz euz pesket'''erien''' Treboul || a zo ||o ||zud-koz ginidig ||diwar ||ar mêz.
|(4)||Kalz || euz || pesket'''erien''' Treboul || a zo ||o ||zud-koz || ginidig ||diwar ||ar mêz.
|-
|-
| || [[kalz|beaucoup]] [[eus|de]] pêch.[[-er, -our|eur]].[[-ien, -ion (PL)|s]] Treboul ||[[R]] [[COP|est]] ||[[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> ||[[tud|parent]]-[[kozh|vieil]] natif ||[[diwar|de]] ||[[art|le]] campagne
||| [[kalz|beaucoup]] || [[eus|de]] || [[pesk|pêch]].[[-er, -our|eur]].[[-ien, -ion (PL)|s]] [[nom propre|Treboul]] ||[[R]] [[COP|est]] ||[[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> ||[[tud|parent]]-[[kozh|vieil]] || natif ||[[diwar|de]] ||[[art|le]] campagne
|-  
|-  
| || colspan="4" | 'Beaucoup de pêcheurs de Tréboul ont leurs grand-parents qui viennent de la campagne.'  
||| colspan="10" | 'Beaucoup de pêcheurs de Tréboul ont leurs grand-parents qui viennent de la campagne.'  
|-  
|-  
| |||| || || colspan="4" |  ''Léon (Cléder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:57)   
||||||||| colspan="10" |  ''Léon (Cléder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:57)   
|}
|}



Version du 17 janvier 2022 à 17:23

La finale en -erien, comme en -erion, est le pluriel en -ien, -ion de l'animé -er, -our.


(1) Ar venajerien a oa mad d'ar beorien.
le 1fermiers R était bon à le 1pauvre.s
'Les fermiers étaient bons envers les pauvres.'
Jules Gros, Giraudon (2014:11)


(2) Fae ganin gant ar gelaouennerien !
mépris ! avec.moi avec le 1journal.eurs
'Les journalistes, moi, j'en ai par-dessus la tête !'
Standard, Kervella (2001:29)


(3) N'ho pefe ket ezhomm eus kelennerien war ar jedoniezh evit lec'hioù pell diouzh an hent-houarn?
ne auriez pas besoin de enseign.ant.s sur le calcul.ation pour lieux loin de le chemin-fer
'Vous n'auriez pas besoin d'enseignants en mathématiques pour des lieux éloignés de l'accès au train ?'
Trégorrois (Kaouenneg)/Standard, Ar Barzhig (1976:10)


(4) Kalz euz pesketerien Treboul a zo o zud-koz ginidig diwar ar mêz.
beaucoup de pêch.eur.s Treboul R est leur2 parent-vieil natif de le campagne
'Beaucoup de pêcheurs de Tréboul ont leurs grand-parents qui viennent de la campagne.'
Léon (Cléder), Seite (1998:57)