Différences entre les versions de « -erez, -ourez »
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
=== allomorphes === | === allomorphes === | ||
La finale ''-ourezh'' forme aussi des [[noms abstraits]]. Elle est plus rare et principalement illustrée par ''marc'had'''ourezh''''', 'marchandise'. | La finale ''-ourezh'' forme aussi des [[noms abstraits]]. Elle est plus rare et principalement illustrée par ''marc'had'''ourezh''''', 'marchandise'. | ||
Le vannetais [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:13) orthographie ces finales en ''-ereah''. | |||
=== composition === | === composition === |
Version du 7 décembre 2014 à 15:52
La finale -erez ou -ourez forme des noms féminins d'agent, ou de machines ou objets désignés par leur fonction.
(1) | Eno e oa | eur ruzaterez. | ||||
y R y.avait | un rouge.ir.sfx | |||||
'Là il y avait une glissoire.' | Trégorrois, Gros (1984:359) |
Kervella (1947:§833) donne : dornerez, falc'herez, nizerez, diennerez, skriverez, nijerez, stlejerez, heskennerez.
Morphologie
allomorphes
La finale -ourezh forme aussi des noms abstraits. Elle est plus rare et principalement illustrée par marc'hadourezh, 'marchandise'.
Le vannetais Le Bayon (1878:13) orthographie ces finales en -ereah.
composition
Il s'agit de deux suffixes consécutifs, le premier, -er, ou -our, formant des noms d'agent et le second étant la marque -ez des noms féminins.
nombre
Kervella (1947:§833) donne les formes plurielles mederezed, skolaerezed, divinourezed.
genre
Selon le vannetais Le Bayon (1878:13), les noms en -ereah comme bossereah, 'boucherie' sont féminins. Il cite avec marhadoureah, 'marchandise', nom également féminin.
Il contraste ces noms avec les noms d'action en -ereah qui sont, eux, masculins.
Selon Press (1986:62) les noms abstraits en -ourezh sont masculins. Favereau (1997:§189) signale une hésitation de genre dans marc'hadourezh, 'marchandise'.
Syntaxe
Les noms d'agent en -erez peuvent s'employer sans article en situation prédicative. Ils ressemblent alors à des adjectifs qui porteraient une marque de genre (dougerez, 'enceinte'). Kervella (1947:§512) considère que ce sont des noms, car ils ne peuvent se trouver en position d'épithètes. En (2), les mots en -erez restent en effet en position prédicative.
(2) | Honnez a zo dispignerez. | Koufonerez eo | da-vad. | ||||||
celle.là R est dépens.sfx | gaspill.sfx est | pour-bon | |||||||
'Celle-là est dépensière. Elle est très gaspilleuse.' | Trégorrois, Gros (1984:363) |
Sémantique
Selon Kervella (1947:§833), les noms en -erez dénotent indifféremment une machine ou une femme qui effectue un travail donné.
On trouve aussi, tout du moins en vannetais, un tel suffixe féminin marquant les noms de lieux (bossereah, 'boucherie', Le Bayon 1878:13).
(2) | ur boberezh | digor. | ||||||||
un boulangerie | ouvert | |||||||||
'une boulangerie ouverte' | Vannetais, | Ar Meliner (2009:64) |
A ne pas confondre
Il existe aussi une finale en -erezh qui forme des noms abstraits d'action. Gros (1984:63-64) considère que -erezh est prononcé avec la voyelle initiale plus ouverte (è vs. é). Il montre par le même exemple qu'il n'a pas de distinction de genre sur ces différentes dérivations.
(3) | Ar geginérez | a zo | war ar geginèrez. | ||||||
le cuisin.-ière | R est | sur le cuisin.N. | |||||||
'La cuisinière est en train de faire la cuisine.' | Trégorrois, Gros (1984:364) |
A part quelques variations dialectales et l'exception magerezh/ar vagerezh, 'action de nourrir', les suffixes de noms abstraits d'action sont masculins, alors que celui qui forme des noms d'agent ou d'objets est féminin.