Différences entre les versions de « -ennoù »

De Arbres
(20 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Une finale en ''-ennoù'' peut marquer le pluriel en ''[[-où (PL.)|-où]]'' d'un nom singulier en ''[[-enn]]''.
Une [[finale]] en ''-ennoù'' marque le [[pluriel]] en ''[[-où (PL.)|-où]]'' d'un nom singulier en ''[[-enn]]''.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)||Ar paotr koz ||a ra laourass'''ennoù''' runkunuz ||kenkoulz ||en ti ||evel er-mêz.  
|(1)||Ar paotr || koz ||a ra || laourass'''ennoù''' || runkunuz ||kenkoulz || en || ti || evel || er-mêz.  
|-
|-
| || [[art|le]] gârs vieux ||[[R]] [[ober|fait]] lèpre.[[-as|sfx]].[[-enn|1]].[[-où (PL.)|PL]]  répugnance.[[-uz|Adj]]|| [[kenkoulz|autant]] || [[P.e]].[[art|un]] maison ||[[evel|comme]] [[er-maez|dehors]]
||| [[art|le]] [[paotr|gârs]] || [[kozh|vieux]] ||[[R]] [[ober|fait]] || lèpre.[[-as|sfx]].[[-enn|1]].[[-où (PL.)|PL]] || répugnance.[[-uz|Adj]]|| [[kenkoulz|autant]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[ti|maison]] || [[evel|comme]] || [[er-maez|dehors]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Le vieux lance de gros crachats dégoûtants, tant dans la maison que dehors.'
|||colspan="10" | 'Le vieux lance de gros crachats dégoûtants, tant dans la maison que dehors.'
|-
|-
|||||||||colspan="4" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:358)   
|||||||||colspan="10" |''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:358)   
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) ||Pa vehe gwraet ||loeroù get ||gargouilh'''ennoù''' ar baotred, ||ne vankahe ket ||james!
|(2)|| Pa || vehe || gwraet || loeroù || get || gargouilh'''ennoù''' || ar baotred, || ne || vankahe || ket ||james!
|-
|-
| || [[pa|quand]] [[COP|serait]] [[ober|fait]] || chaussette[[-où (PL.)|s]] [[gant|avec]] ||gosiers [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>homme[[-ed (PL.)|s]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> manquerait [[ket|pas]] || [[james|jamais]]
||| [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[COP|serait]] || [[ober|fait]] || [[loer|chaussette]].[[-où (PL.)|s]] || [[gant|avec]] || gosiers || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[paotr|homme]].[[-ed (PL.)|s]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[mankout|manquerait]] || [[ket|pas]] || [[james|jamais]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Si l'on faisait des chaussettes avec le gosier des hommes, il n'en manquerait jamais!'  
|||colspan="10" | 'Si l'on faisait des chaussettes avec le gosier des hommes, il n'en manquerait jamais!'  
|-
|-
|||||||colspan="4" |''J. Guillemeot, Plouay, Le Scorff'', cité dans [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:26)
|||||||colspan="10" |''J. Guillemeot, Plouay, Le Scorff'', cité dans [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:26)
|}
|}


Ligne 26 : Ligne 26 :
== Bases des finales en -''ennoù'' ==
== Bases des finales en -''ennoù'' ==


=== massiques ===
=== singuliers ===


Les finales en ''-ennoù'' sont des formes plurielles pour des bases au singulier, comme les [[massiques]] dérivés en ''-enn''.
La base a parfois l'air au singulier. Le suffixe ''[[-enn]]'' double donc la marque du singulier. La marque du pluriel ''[[-où (PL.)|-où]]'' apparaît en toute fin, mais le résultat n'est pas nettement pluriel. La traduction de Kervella suggère un [[indéfini de choix libre]] au singulier, mais il s'agit en fait d'une [[approximation]], qui peut aussi référer à plusieurs entités ([[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:'quelque').




=== collectifs ===
{| class="prettytable"
|(3)|| geri'''ennoù''' || fazi'''ennoù'''|| hini'''ennoù'''
Il est rare de trouver, au moins en corpus, des finales ''-ennoù'' sur une base de [[nom collectif]] (donc plurielle). Le sens est alors 'un petit nombre de'([[Favereau (1997)|Favereau 1997]]:§83, citant [[Humphreys (1995)|Humphreys 1995]]).
|-
 
||| [[ger|mot]].[[-enn|SG]].[[-où (PL.)|PL]] || [[fazi|faute]].[[-enn|SG]].[[-où (PL.)|PL]] || [[hini|N]].[[-enn|SG]].[[-où (PL.)|PL]]
[[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:23) cite ''koumoul'''ennoù''''', 'quelques nuages', ''stered'''ennoù''''', 'quelques étoiles', ''plu'''ennoù''' erc'h'', 'des plumes de neige', ''greun'''ennoù''' ur chapeled'', 'les graines d'un chapelet', ''skant'''ennoù''' war ar c'hroc'hen'', 'des squames sur la peau'.
|-
||| 'quelque mot/un mot quelconque' || 'quelque faute/une faute quelconque' || 'quelqu'un'
|-
|||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§341)
|}


=== massiques ===


[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§341) signale, lui, des finales en ''-ennoù'' qui dénotent des entités singulières.
Les finales en ''-ennoù'' sont des formes plurielles pour les bases au singulier en ''[[-enn]]'' dérivés des [[massiques]].




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)|| un nebeut||koumoul ||= ||koumoulennoù ||= || ur goumoulenn bennak
|(4)|| Penevet || da || andouilh'''ennoù''', || ne vije || ket || bet || c'hoaz || echu || ar brezel.
|-  
|-  
| || [[art|un]] [[nebeut|peu]] || nuages|||| nuages.SG.PL || ||[[art|un]] nuage [[bennak|quelque/quelconque]] || ''Standard'', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§338)
||| [[paneve|si.ce.n'est]] || [[da|ton]]<sup>[[1]]</sup> || andouille.[[-où (PL.)|s]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|serait]] || [[ket|pas]] || [[bet|été]] || [[c'hoazh|encore]] || [[echu|fini]] || [[art|le]] [[brezel|guerre]]
|-  
|-
| ||colspan="4" | 'des nuages, un peu de nuages, quelque nuage.'  
||| colspan="10" | 'Sans tes andouilles, la guerre ne serait pas finie.'
|-
||||||| colspan="10" |''Standard'', [[Riou (1941)|Riou (1941]]:125)
|}
|}
=== collectifs ===
Il est rare de trouver, au moins en corpus, des finales ''-ennoù'' sur une base de [[nom collectif]] (donc plurielle).
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§341) signale des finales en ''-ennoù'' qui dénotent des entités singulières.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(4)|| geri'''ennoù''' || fazi'''ennoù'''|| hini'''ennoù''' ||
|(5)|| un nebeut || koumoul ||= ||koumoulennoù ||= || ur goumoulenn || bennak
|-  
|-  
| || mot.SG.PL|| faute.SG.PL || [[hini|N]].SG.PL 
||| [[art|un]] [[nebeut|peu]] || [[koumoul|nuages]] |||| [[koumoul|nuages]].SG.PL || ||[[art|un]] [[koumoul|nuage]] || [[bennak|quelque/quelconque]]  
|-  
|-  
| || 'quelque mot/un mot quelconque' || 'quelque faute/une faute quelconque'||'quelqu'un'|| ''Standard'', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§341)
|||colspan="10" | 'des nuages, un peu de nuages, quelque nuage.'
|-
||||||| colspan="10" | ''Standard'', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§338)
|}
|}




[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§83) citant [[Humphreys (1995)]] traduit par 'un petit nombre de'. [[Gourmelon (2014)|Gourmelon (2014]]:23) donne ''koumoul'''ennoù''''' 'quelques nuages', ''stered'''ennoù''''' 'quelques étoiles', ''plu'''ennoù''' erc'h'' 'des plumes de neige', ''greun'''ennoù''' ur chapeled'' 'les graines d'un chapelet', ''skant'''ennoù''' war ar c'hroc'hen'' 'des squames sur la peau'. Le sens donné par Drezen est, lui, compatible avec un nombre important.
{| class="prettytable"
|(6)|| o || tarlipat || enez'''ennoù''' || '''diniverus'''
|-
||| [[particule o|à]]<sup>[[4]]</sup> || [[tar-|pfx]].[[lipat|lécher]] ||[[enez|île]].[[nom collectif|s]].[[-enn|1]].[[-où (PL.)|s]] || [[di-|in]].nombreux
|-
|||colspan="10" |'en léchouillant d'innombrables îles.'
|-
||||||| colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:9)
|}




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:suffixes|Categories]]
[[Category:finales|Categories]]
[[Category:finales|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 22 septembre 2021 à 11:45

Une finale en -ennoù marque le pluriel en -où d'un nom singulier en -enn.


(1) Ar paotr koz a ra laourassennoù runkunuz kenkoulz en ti evel er-mêz.
le gârs vieux R fait lèpre.sfx.1.PL répugnance.Adj autant en.le maison comme dehors
'Le vieux lance de gros crachats dégoûtants, tant dans la maison que dehors.'
Trégorrois, Gros (1984:358)


(2) Pa vehe gwraet loeroù get gargouilhennoù ar baotred, ne vankahe ket james!
quand1 serait fait chaussette.s avec gosiers le 1homme.s ne1 manquerait pas jamais
'Si l'on faisait des chaussettes avec le gosier des hommes, il n'en manquerait jamais!'
J. Guillemeot, Plouay, Le Scorff, cité dans Ar Borgn (2011:26)


Bases des finales en -ennoù

singuliers

La base a parfois l'air au singulier. Le suffixe -enn double donc la marque du singulier. La marque du pluriel -où apparaît en toute fin, mais le résultat n'est pas nettement pluriel. La traduction de Kervella suggère un indéfini de choix libre au singulier, mais il s'agit en fait d'une approximation, qui peut aussi référer à plusieurs entités (Vallée 1980:'quelque').


(3) geriennoù faziennoù hiniennoù
mot.SG.PL faute.SG.PL N.SG.PL
'quelque mot/un mot quelconque' 'quelque faute/une faute quelconque' 'quelqu'un'
Standard, Kervella (1947:§341)

massiques

Les finales en -ennoù sont des formes plurielles pour les bases au singulier en -enn dérivés des massiques.


(4) Penevet da andouilhennoù, ne vije ket bet c'hoaz echu ar brezel.
si.ce.n'est ton1 andouille.s ne1 serait pas été encore fini le guerre
'Sans tes andouilles, la guerre ne serait pas finie.'
Standard, Riou (1941:125)


collectifs

Il est rare de trouver, au moins en corpus, des finales -ennoù sur une base de nom collectif (donc plurielle).

Kervella (1947:§341) signale des finales en -ennoù qui dénotent des entités singulières.


(5) un nebeut koumoul = koumoulennoù = ur goumoulenn bennak
un peu nuages nuages.SG.PL un nuage quelque/quelconque
'des nuages, un peu de nuages, quelque nuage.'
Standard, Kervella (1947:§338)


Favereau (1997:§83) citant Humphreys (1995) traduit par 'un petit nombre de'. Gourmelon (2014:23) donne koumoulennoù 'quelques nuages', steredennoù 'quelques étoiles', pluennoù erc'h 'des plumes de neige', greunennoù ur chapeled 'les graines d'un chapelet', skantennoù war ar c'hroc'hen 'des squames sur la peau'. Le sens donné par Drezen est, lui, compatible avec un nombre important.


(6) o tarlipat enezennoù diniverus
à4 pfx.lécher île.s.1.s in.nombreux
'en léchouillant d'innombrables îles.'
Standard, Drezen (1932:9)