Différences entre les versions de « -en (Inf.) »
De Arbres
(13 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[suffixe verbal infinitif]] en ''-en'' apparaît sur un nombre assez restreint de verbes. Certains sont très usités, comme ''kompren'' | Le [[suffixe verbal infinitif]] en ''-en'' ou ''-enn'' <font color=green>/-ɛn/</font color=green> apparaît sur un nombre assez restreint de verbes. Certains de ces verbes sont très usités, comme ''[[kompren]]'' 'comprendre', ''[[tremen]]'' 'passer', ''[[goulenn]]'' 'demander', ou ''[[lenn (V.)|lenn]]'' 'lire'. | ||
Ligne 6 : | Ligne 5 : | ||
| (1) || Kompr'''en''' mat || a ran ||tout an traoù a larit. | | (1) || Kompr'''en''' mat || a ran ||tout an traoù a larit. | ||
|- | |- | ||
|||comprendre bien ||[[R]] [[ober|fais]] || [[tout|toutes]] [[art|le]] [[traoù|choses]] [[R]] dites | |||[[kompren|comprendre]] [[mat|bien]] ||[[R]] [[ober|fais]] || [[tout|toutes]] [[art|le]] [[traoù|choses]] [[R]] [[lavarout|dites]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" |'Je comprends bien tout ce que vous dites.' |||||||||||| [D.L] ''Quimperlé'' | | ||colspan="4" |'Je comprends bien tout ce que vous dites.' |||||||||||| [D.L] ''Quimperlé'' | ||
Ligne 15 : | Ligne 14 : | ||
| (2) || Goudese ||n'en doa || ket gwraet ||'med ambr'''en''' || a-hed an dewezh. | | (2) || Goudese ||n'en doa || ket gwraet ||'med ambr'''en''' || a-hed an dewezh. | ||
|- | |- | ||
| || [[goude|après]].[[se|ça]] ||[[ne]] [[R]].3SGM [[kaout|avait]] || [[ket|pas]] [[ober|fait]] ||[[nemet|sauf]] râler || [[a-hed|à-long]] [[art|le]] | | || [[goude|après]].[[se|ça]] ||[[ne]] [[R]].3SGM [[kaout|avait]] || [[ket|pas]] [[ober|fait]] ||[[nemet|sauf]] râler || [[a-hed|à-long]] [[art|le]] [[deiz|jour]].n.[[-vezh|ée]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'Après cela, il n'avait pas arrêté de râler contre lui-même toute la journée.' | | ||colspan="4" | 'Après cela, il n'avait pas arrêté de râler contre lui-même toute la journée.' | ||
Ligne 22 : | Ligne 21 : | ||
|} | |} | ||
== Morphologie == | |||
=== dérivation === | |||
La dérivation nominale préserve la finale ''-en'' de l'infinitif (''[[lenn (V.)|lenn]]'' > ''l'''enn'''erien''), ce qui n'est pas usuel pour les verbes (''kanañ'' > ''kanerien'' et non pas [[*]] ''kan'''añ'''erien, [[*]] kan'''an'''erien''). | |||
== Variation dialectale == | == Variation dialectale == | ||
Le verbe ''antren'' | === ''-en'', vs. ''-al'' === | ||
Le verbe ''antren'' 'entrer' connaît aussi la forme ''antreal'', avec le [[suffixe verbal de l'infinitif]] ''[[-al]]''. On peut aussi ênser au couple de verbes ''ambren'' et ''rambreal'' 'râler, radoter'. | |||
Ligne 35 : | Ligne 42 : | ||
| || colspan="4" | 'Mais nous avions gouverné notre navire comme il fallait (habilement) pour entrer dans le port.'||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:234) | | || colspan="4" | 'Mais nous avions gouverné notre navire comme il fallait (habilement) pour entrer dans le port.'||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:234) | ||
|} | |} | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:suffixes|Categories]] | [[Category:suffixes|Categories]] | ||
[[Category:verbes|Categories]] | [[Category:verbes|Categories]] |
Version du 23 octobre 2020 à 12:14
Le suffixe verbal infinitif en -en ou -enn /-ɛn/ apparaît sur un nombre assez restreint de verbes. Certains de ces verbes sont très usités, comme kompren 'comprendre', tremen 'passer', goulenn 'demander', ou lenn 'lire'.
(1) | Kompren mat | a ran | tout an traoù a larit. | |||||||
comprendre bien | R fais | toutes le choses R dites | ||||||||
'Je comprends bien tout ce que vous dites.' | [D.L] Quimperlé |
(2) | Goudese | n'en doa | ket gwraet | 'med ambren | a-hed an dewezh. |
après.ça | ne R.3SGM avait | pas fait | sauf râler | à-long le jour.n.ée | |
'Après cela, il n'avait pas arrêté de râler contre lui-même toute la journée.' | |||||
Plourin (2000:28) |
Morphologie
dérivation
La dérivation nominale préserve la finale -en de l'infinitif (lenn > lennerien), ce qui n'est pas usuel pour les verbes (kanañ > kanerien et non pas * kanañerien, * kananerien).
Variation dialectale
-en, vs. -al
Le verbe antren 'entrer' connaît aussi la forme antreal, avec le suffixe verbal de l'infinitif -al. On peut aussi ênser au couple de verbes ambren et rambreal 'râler, radoter'.
(3) | Med ni on-oa | leviet or batimant | ervad | da antren er porz. | ||
mais nous 1PL-avait | gouverné notre bâtiment | habilement | pour entrer dans.le port | |||
'Mais nous avions gouverné notre navire comme il fallait (habilement) pour entrer dans le port.' | Trégorrois, Gros (1984:234) |