Différences entre les versions de « -en (Inf.) »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[suffixe verbal infinitif]] en ''-en'' apparaît sur un nombre assez restreint de verbes. Certains de ces verbes sont très usités, comme ''[[kompren]]'' | Le [[suffixe verbal infinitif]] en ''-en'' apparaît sur un nombre assez restreint de verbes. Certains de ces verbes sont très usités, comme ''[[kompren]]'' 'comprendre', ''[[tremen]]'' 'passer', ''[[goulenn]]'' 'demander', ou ''[[lenn (V.)|lenn]]'' 'lire'. | ||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
=== dérivation === | === dérivation === | ||
La dérivation nominale préserve la finale ''-en'' de l'infinitif (''lenn'' > ''l'''enn'''erien''), ce qui n'est pas usuel pour les verbes (''kanañ'' > ''kanerien'' et non pas [[*]] ''kan'''añ'''erien, [[*]] kan'''an'''erien''). | La dérivation nominale préserve la finale ''-en'' de l'infinitif (''[[lenn (V.)|lenn]]'' > ''l'''enn'''erien''), ce qui n'est pas usuel pour les verbes (''kanañ'' > ''kanerien'' et non pas [[*]] ''kan'''añ'''erien, [[*]] kan'''an'''erien''). | ||
== Variation dialectale == | == Variation dialectale == |
Version du 30 mai 2020 à 15:23
Le suffixe verbal infinitif en -en apparaît sur un nombre assez restreint de verbes. Certains de ces verbes sont très usités, comme kompren 'comprendre', tremen 'passer', goulenn 'demander', ou lenn 'lire'.
(1) | Kompren mat | a ran | tout an traoù a larit. | |||||||
comprendre bien | R fais | toutes le choses R dites | ||||||||
'Je comprends bien tout ce que vous dites.' | [D.L] Quimperlé |
(2) | Goudese | n'en doa | ket gwraet | 'med ambren | a-hed an dewezh. |
après.ça | ne R.3SGM avait | pas fait | sauf râler | à-long le journée | |
'Après cela, il n'avait pas arrêté de râler contre lui-même toute la journée.' | |||||
Plourin (2000:28) |
Morphologie
dérivation
La dérivation nominale préserve la finale -en de l'infinitif (lenn > lennerien), ce qui n'est pas usuel pour les verbes (kanañ > kanerien et non pas * kanañerien, * kananerien).
Variation dialectale
Le verbe antren, 'entrer', connaît aussi la forme antreal, avec le suffixe verbal de l'infinitif -al.
(3) | Med ni on-oa | leviet or batimant | ervad | da antren er porz. | ||
mais nous 1PL-avait | gouverné notre bâtiment | habilement | pour entrer dans.le port | |||
'Mais nous avions gouverné notre navire comme il fallait (habilement) pour entrer dans le port.' | Trégorrois, Gros (1984:234) |