-en : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
Ligne 2 : Ligne 2 :
  
  
: un suffixe nominalisant formant des [[noms collectifs]] : ''[[-en (N. coll.)|-en]]''
+
: un suffixe nominalisant formant des [[noms collectifs]] : ''[[-en (N. coll.)|-en]]'', comme dans ''[[merien]]'' 'fourmis'
  
: un [[suffixe verbal infinitif]] : ''[[-en (V.)|-en]]''
+
: un [[suffixe verbal infinitif]] : ''[[-en (V.)|-en]]'', comme dans ''kompren'' 'comprendre'
  
  
 +
Il existe aussi le singulatif ''[[-enn]]'' de ''logodenn'' 'souris'. Les noms ''[[brenn]]'' 'son', ''[[penn]]'' 'tête' et ''[[prenn]]'' 'barre de porte' ne sont pas suffixés (contra [[Le Gonidec (1850)|Le Gonidec 1850]]:20,21, n°7).
  
 +
Certains noms masculin singuliers qui finissent en ''-en''. Ce ne sont pas des [[noms collectifs]].
 +
* ''Ejen'' 'boeuf' est la forme du singulier, et non pas un [[nom collectif]]. Son pluriel est ''ejen[[-ed]]'' et il ne prend pas de [[singulatif]] (carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-180.jpg 180] de l'[[ALBB]]).
 +
* ''Planken'' 'planche', est la forme du singulier et non pas un [[nom collectif]]. C'est un nom masculin qui n'a donc rien à voir non plus avec le [[singulatif]] ''[[-enn]]''.
 +
* [[Le Gonidec (1850)|Le Gonidec 1850]]:20,21, n°7) donne aussi ''lôen'' 'animal' comme une forme suffixée. Ce serait un masculin singulier.
  
  
 
[[Category:désambiguïsations|Categories]]
 
[[Category:désambiguïsations|Categories]]

Version du 27 novembre 2020 à 18:33

Il existe deux suffixes -en différents:


un suffixe nominalisant formant des noms collectifs : -en, comme dans merien 'fourmis'
un suffixe verbal infinitif : -en, comme dans kompren 'comprendre'


Il existe aussi le singulatif -enn de logodenn 'souris'. Les noms brenn 'son', penn 'tête' et prenn 'barre de porte' ne sont pas suffixés (contra Le Gonidec 1850:20,21, n°7).

Certains noms masculin singuliers qui finissent en -en. Ce ne sont pas des noms collectifs.

  • Ejen 'boeuf' est la forme du singulier, et non pas un nom collectif. Son pluriel est ejen-ed et il ne prend pas de singulatif (carte 180 de l'ALBB).
  • Planken 'planche', est la forme du singulier et non pas un nom collectif. C'est un nom masculin qui n'a donc rien à voir non plus avec le singulatif -enn.
  • Le Gonidec 1850:20,21, n°7) donne aussi lôen 'animal' comme une forme suffixée. Ce serait un masculin singulier.