Différences entre les versions de « -ellat, -ellañ »

De Arbres
Ligne 27 : Ligne 27 :
Toute finale contenant ''-ellat'' ne contient pas ce suffixe :
Toute finale contenant ''-ellat'' ne contient pas ce suffixe :


* ''poezell'', 'boisseau'
* ''poezell'', 'boisseau' > ''poez'''ellad'''''
> ''poez'''ellad'''''
: 'contenu d'un boisseau'
: 'contenu d'un boisseau'
::: [[Favereau (1993)|Favereau (1993)]]
::: [[Favereau (1993)|Favereau (1993)]]


> ''pouez'''ellat'''a''  
: > ''pouez'''ellat'''a''  
: = boisseau+[[-ad]]+[[-a]]
: = boisseau+[[-ad]]+[[-a]]
: 'mesurer au boisseau'
: 'mesurer au boisseau'

Version du 17 février 2022 à 15:47

Le suffixe verbal de l'infinitif -ellañ, ou -ellat, marque l'itérativité.


(1) Kaset em eus-hoñ da c'hwitellat.
envoyé R.1SG a-lui à1 siffler
'Je l'ai envoyé bouller.'
Le Scorff, Ar Borgn (2011:65)


Vallée (1980:XXV) donne luskellat, 'osciller, bercer'.


Morphologie

composition

Ce suffixe verbal de l'infinitif se trouve dans les finales en -igellat. Vallée (1980:XXV) donne treuzigella, 'aller d'un bord à l'autre (de la route), faire de petites bordées'.

A ne pas confondre

Toute finale contenant -ellat ne contient pas ce suffixe :

  • poezell, 'boisseau' > poezellad
'contenu d'un boisseau'
Favereau (1993)
> pouezellata
= boisseau+-ad+-a
'mesurer au boisseau'
Vallée (1980:XXV)


Une finale en -ellat peut aussi relever d'une verbalisation en -at d'un nom d'outil en -ell (pigell, 'pioche' > pigellat, pigellein 'piocher', Le Bayon 1878:21).


(2) Un eur goude eh oa trapikellet rac'h.
un heure après R était pillonné tout
'Une heure plus tard elle était entièrement pilonnée.' (la paille)
Vannetais, Herrieu (1994:54)