Différences entre les versions de « -ellat, -ellañ »

De Arbres
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 5 : Ligne 5 :
| (1) || Kaset ||em eus-hoñ || da c'hwit'''ellat'''.
| (1) || Kaset ||em eus-hoñ || da c'hwit'''ellat'''.
|-
|-
| || envoyé ||[[R]].1SG [[kaout|a]]-[[Objet postverbal avec le verbe ‘avoir’|lui]] ||[[da|à]] siffler  
| || [[kas|envoyé]] ||[[R]].1SG [[kaout|a]]-[[Objet postverbal avec le verbe ‘avoir’|lui]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[c'hwitellat|siffler]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Je l'ai envoyé bouller (siffler).' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:65)
|||colspan="4" | 'Je l'ai envoyé bouller (siffler).' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:65)
Ligne 41 : Ligne 41 :




Une finale en ''-ellat'' peut aussi relever d'une verbalisation en ''[[-at]]'' d'un nom d'instrument en ''[[-ell]]'' (''pigell'', 'pioche' > ''pigellat'', ''pigellein'', 'piocher', [[Le Bayon (1878)|Le Bayon 1878]]:21).
Une [[finale]] en ''-ellat'' peut aussi relever d'une verbalisation en ''[[-at]]'' d'un nom d'instrument en ''[[-ell]]'' (''pigell'', 'pioche' > ''pigellat'', ''pigellein'', 'piocher', [[Le Bayon (1878)|Le Bayon 1878]]:21).





Version du 22 avril 2020 à 12:38

Le suffixe verbal de l'infinitif -ellañ, ou -ellat, marque l'itérativité.


(1) Kaset em eus-hoñ da c'hwitellat.
envoyé R.1SG a-lui à1 siffler
'Je l'ai envoyé bouller (siffler).' Le Scorff, Ar Borgn (2011:65)


(2) Un eur goude eh oa trapikellet rac'h.
un heure après R était pillonné tout
'Une heure plus tard elle était [la paille] entièrement pilonnée.' Vannetais, Herrieu (1994:54)


Vallée (1980:XXV) donne luskellat, 'osciller, bercer'.

Morphologie

composition

Ce suffixe verbal de l'infinitif se trouve dans les finales en -igellat. Vallée (1980:XXV) donne treuzigella, 'aller d'un bord à l'autre (de la route), faire de petites bordées'.

A ne pas confondre

Toute finale contenant -ellat ne contient pas ce suffixe:

  • poezell, 'boisseau'

> poezellad, 'contenu d'un boisseau', Favereau (1993)

> pouezellata

= boisseau+-ad+-a
'mesurer au boisseau', Vallée (1980:XXV)


Une finale en -ellat peut aussi relever d'une verbalisation en -at d'un nom d'instrument en -ell (pigell, 'pioche' > pigellat, pigellein, 'piocher', Le Bayon 1878:21).