Différences entre les versions de « -ellat, -ellañ »
De Arbres
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
| (1) || Kaset ||em eus-hoñ || da c'hwit'''ellat'''. | | (1) || Kaset ||em eus-hoñ || da c'hwit'''ellat'''. | ||
|- | |- | ||
| || envoyé ||[[R]].1SG [[kaout|a]]-[[Objet postverbal avec le verbe ‘avoir’|lui]] ||[[da|à]] siffler | | || [[kas|envoyé]] ||[[R]].1SG [[kaout|a]]-[[Objet postverbal avec le verbe ‘avoir’|lui]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[c'hwitellat|siffler]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Je l'ai envoyé bouller (siffler).' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:65) | |||colspan="4" | 'Je l'ai envoyé bouller (siffler).' ||||||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:65) | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
Une finale en ''-ellat'' peut aussi relever d'une verbalisation en ''[[-at]]'' d'un nom d'instrument en ''[[-ell]]'' (''pigell'', 'pioche' > ''pigellat'', ''pigellein'', 'piocher', [[Le Bayon (1878)|Le Bayon 1878]]:21). | Une [[finale]] en ''-ellat'' peut aussi relever d'une verbalisation en ''[[-at]]'' d'un nom d'instrument en ''[[-ell]]'' (''pigell'', 'pioche' > ''pigellat'', ''pigellein'', 'piocher', [[Le Bayon (1878)|Le Bayon 1878]]:21). | ||
Version du 22 avril 2020 à 12:38
Le suffixe verbal de l'infinitif -ellañ, ou -ellat, marque l'itérativité.
(1) | Kaset | em eus-hoñ | da c'hwitellat. | ||||
envoyé | R.1SG a-lui | à1 siffler | |||||
'Je l'ai envoyé bouller (siffler).' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:65) |
(2) | Un eur goude | eh oa | trapikellet rac'h. | ||||
un heure après | R était | pillonné tout | |||||
'Une heure plus tard elle était [la paille] entièrement pilonnée.' | Vannetais, Herrieu (1994:54) |
Vallée (1980:XXV) donne luskellat, 'osciller, bercer'.
Morphologie
composition
Ce suffixe verbal de l'infinitif se trouve dans les finales en -igellat. Vallée (1980:XXV) donne treuzigella, 'aller d'un bord à l'autre (de la route), faire de petites bordées'.
A ne pas confondre
Toute finale contenant -ellat ne contient pas ce suffixe:
- poezell, 'boisseau'
> poezellad, 'contenu d'un boisseau', Favereau (1993)
> pouezellata
- = boisseau+-ad+-a
- 'mesurer au boisseau', Vallée (1980:XXV)
Une finale en -ellat peut aussi relever d'une verbalisation en -at d'un nom d'instrument en -ell (pigell, 'pioche' > pigellat, pigellein, 'piocher', Le Bayon 1878:21).