Différences entre les versions de « -el (Adj.) »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « A ne pas confondre » par « À ne pas confondre »)
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[kelenn (V.)|profess]].[[-er, -our|eur]] || [[art|le]] [[istor|histoire]] || [[sant|saint]].Adj. || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[tamm|morceau]] || [[gwelloc'h|mieux]]
||| [[kelenn (V.)|profess]].[[-er, -our|eur]] || [[art|le]] [[istor|histoire]] || [[sant|saint]].Adj. || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[tamm|morceau]] || [[gwelloc'h|mieux]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Le professeur d'histoire religieuse n'était pas (du tout) mieux.'  
|||colspan="15" | 'Le professeur d'histoire religieuse n'était pas (du tout) mieux.'  
|-
|-
|||||||colspan="10" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:60)
|||||||colspan="15" | ''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:60)
|}
|}



Version du 23 juin 2022 à 11:22

Le suffixe -el est un marqueur standard des adjectifs.


(1) Kelenner an Istor Santel n'oa tamm gwelloc'h.
profess.eur le histoire saint.Adj. ne1 était morceau mieux
'Le professeur d'histoire religieuse n'était pas (du tout) mieux.'
Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:60)


Goyat (2012:329) donne santel 'saint' et naturel 'naturel'.


Morphologie

composition et productivité

 Vallée (1980:XXI):
 "bien que peu usités, les adjectifs en -el, comme tadel, mammel, 'paternel', 'maternel', etc. font partie du vocabulaire. Ils sont appuyés par leurs dérivés en -elez d'un usage plus répandu: tadelez, mammelez, 'paternité', 'maternité'."


Sémantique

Selon Chalm (2008:W-214), les adjectifs en -el, en contraste avec les adjectifs en -ek, "marquent une relation".

  • obererezh pleustrel, 'activité relative à la pratique'
  • ar skiantoù denel, 'les sciences humaines'


Selon Favereau (1997:§229), les adjectifs en -el sont abstraits, et donc surtout littéraires. Vallée (1980:XXI) note des emplois spéciaux pour le vocabulaire philosophique. Il donne dreistel, 'transcendental' et skouerel, 'idéal'.


-el vs. mot composé : la localisation

Lorsque le qualifiant indique une localisation, le suffixe -el laisse la place à un mot composé.

Le Roux (1915:71) considère grammaticaux mais maladroits les adjectifs dérivés en -el. Il recommande kregin-ster 'des coquilles fluviales', et non pas #kregin-steriel, ar c'henwerz-mor 'le commerce maritime' et non pas #ar c'hemwerz morel.


À ne pas confondre

L'adjectif bagol 'gaillard' ne semble pas reliable, car sa sémantique ne correspond pas. Il ne marque pas une relation et n'est pas particulièrement abstrait.

Il existe des suffixes différents qui sont aussi réalisés en -el.


Bibliographie