Différences entre les versions de « -egezh »
De Arbres
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[suffixe]] en ''-egezh'' sert à la dérivation de noms abstraits. | |||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Lod all ||zo plijet ||gant an divyezh'''egezh''' kentoc’h,|| forzh ||peseurt yezh ||e vije ||an eil. | |(1)|| Lod all ||zo plijet ||gant an divyezh'''egezh''' kentoc’h,|| forzh ||peseurt yezh ||e vije ||an eil. | ||
Ligne 8 : | Ligne 11 : | ||
|||||||colspan="4" | ''Standard'', [http://www.breman.org/ Bremañ] n°226-7, p.7 | |||||||colspan="4" | ''Standard'', [http://www.breman.org/ Bremañ] n°226-7, p.7 | ||
|} | |} | ||
[[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:W-214) donne ''anaoudegezh'', 'conaissance', ''gouiziegezh'', 'savoir, connaissance'. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:suffixes|Categories]] | [[Category:suffixes|Categories]] | ||
[[Category:noms|Categories]] |
Version du 15 janvier 2014 à 15:41
Le suffixe en -egezh sert à la dérivation de noms abstraits.
(1) | Lod all | zo plijet | gant an divyezhegezh kentoc’h, | forzh | peseurt yezh | e vije | an eil. |
partie autre | est séduit | avec le bilinguisme plutôt, | importe | quel.sorte langue | R serait | le seconde | |
'D'autres sont plutôt attirés par le bilinguisme, quelle que soit la langue seconde.' | |||||||
Standard, Bremañ n°226-7, p.7 |
Chalm (2008:W-214) donne anaoudegezh, 'conaissance', gouiziegezh, 'savoir, connaissance'.