-egell, -igell, -ikell
Le suffixe -igell, -egell, -ikell forme des noms concrets.
(1) | Aze pa'z | eer | da Gerbirïou | ez eus | eur fankigell | ha na ziseh kammed. | |
là quand'z | va.IMP | à1 Kerbiriou | y.a | un boue.sfx | qui ne1 dé-.sèche jamais | ||
'Là, quand on va à Kerbiriou, il y a un bourbier qui ne dessèche jamais.' | Trégorrois, Gros (1970b:§) |
Le Bayon (1878:14) donne karikel, 'brouette', barikel, 'attelle', dorikell, 'petite porte' et fournigel, 'creuset', huéhigel, 'ventouse'.
Gros (1984:168) donne fankigell, 'bourbier'; fornigell, 'petite niche au fond de l'âtre'; krapigell, 'enchevêtrement', tortigell, 'tortillon'; branskigell, 'balançoire'.
Trépos (2001:78) ajoute soubigell, 'mouillette'; kammigell, 'zig-zag'.
Goyat (2012:322) donne /for'ni:ɡɛl/, fornigell, 'petite cavité dans les cheminées'.
Morphologie
allomorphes
On trouve les trois formes du suffixe -egell, -igell, -ikell. Favereau (1997:§176) rapporte les formes ['iːɟəl], ['i.ɟl] et ['ijl].
Sur la base du verbe c'hwezañ, 'souffler', on forme le nom pour 'vessie'. Gros (1984:168) et Favereau (1997:§176) donnent c'hwezigell, 'vessie'.
Goyat (2012:322), sur la base de la forme verbale de Plozevet /'fe:a/, 'souffler', donne /fe'zikɛl/, c’hwezikell et /fy'rɛ:ɡɛl/, c’hweregell 'vessie séchée'.
Gros (1984:168) donne karrigell 'brouette', connu par Favereau (1997:§176) qui rajoute karrikell. Selon Martin (1929:175), à la forme léonarde karrigel correspond la forme vannetaise karrikel, et la forme cornouaillaise (Scaër, Guiscriff, Gourin) kerrial.
composé
Le suffixe igell peut sembler composé des suffixes -ig et -ell, mais les autres allomorphes ne seraient pas dérivés par cette hypothèse.
Sémantique
Favereau (1997:§178) rapporte que sous sa forme -ikell, ce suffixe est "parfois" dit avoir une nuance plus concrète. Il donne dorikell 'portière', troadikell 'pédale. On trouve cependant aussi les autres allomorphes avec des noms concrets.
(1) | Ret | e oa pouezañ | war an droadikell | pe heuliañ anezhi. | Morlaix, Herri (1982:85) | |
obligé | R4 était peser | sur le pied.sfx | ou1 suivre P.elle | |||
'Il fallait pousser sur les pédales, ou les suivre.' |
-ell vs. -ikell
(1) dornell 'poignée', Favereau (1997:§159)
- dornikell 'manivelle', Favereau (1997:§178)