Différences entre les versions de « -egell, -igell, -ikell »

De Arbres
(46 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[suffixe]] ''-igell'' forme des noms concrets.
Le [[suffixe]] ''-igell'', ''-egell'', ''-ikell'' forme des [[noms concrets]].




[[Gros (1984)|Gros (1984]]:168) donne ''fank'''igell''''', 'bourbier'; ''forn'''igell''''', 'petite niche au fond de l'âtre'; ''krap'''igell''''', 'enchevêtrement', ''tort'''igell''''', 'tortillon'; ''bransk'''igell''''', 'balançoire'.
{| class="prettytable"
|(1)|| eur || fank'''igell''' || ha || na || ziseh || kammed
|-
||| [[art|un]] || [[fank|boue]].sfx || [[C.ha(g)|que]] || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[di-|dé]].[[sec'h|sèche]] || [[kammed|jamais]]
|-
||| colspan="15" | 'un bourbier qui ne dessèche jamais'
|-
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b:]]§'')
|}


[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:78) ajoute ''soub'''igell''''', 'mouillette'; ''kamm'''igell''''', 'zig-zag'.


[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:322) donne <font color=green>/for'ni:ɡɛl/</font color=green>, ''forn'''igell''''', 'petite cavité dans les cheminées'.
 
[[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:14) donne ''kar'''ikel''''' 'brouette', ''bar'''ikel''''' 'attelle', ''dor'''ikell''''' 'petite porte' et ''fourn'''igel''''' 'creuset', ''huéh'''igel''''' 'ventouse'.
 
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:168) donne ''fank'''igell''''' 'bourbier', ''forn'''igell''''' 'petite niche au fond de l'âtre', ''krap'''igell''''' 'enchevêtrement', ''tort'''igell''''' 'tortillon', ''bransk'''igell''''' 'balançoire'.
 
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:78) ajoute ''soub'''igell''''' 'mouillette', ''kamm'''igell''''' 'zig-zag'.
 
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:322) donne <font color=green>/for'ni:ɡɛl/</font color=green>, ''forn'''igell''''' 'petite cavité dans les cheminées'.




Ligne 16 : Ligne 30 :




Sur la base du verbe ''c'hwezañ'', 'souffler', on forme le nom pour 'vessie'. [[Gros (1984)|Gros (1984]]:168) et [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§176) donnent ''c'hwez'''igell''''', 'vessie'.
Sur la base du verbe ''c'hwezañ'' 'souffler', on forme le nom pour 'vessie'. [[Gros (1984)|Gros (1984]]:168) et [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§176) donnent ''c'hwez'''igell''''' 'vessie'.
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:322), sur la base de la forme verbale de Plozevet <font color=green>/'fe:a/</font color=green>, 'souffler', donne <font color=green>/fe'zikɛl/</font color=green>, ''c’hwez'''ikell''''' et <font color=green>/fy'rɛ:ɡɛl/</font color=green>, ''c’hwer'''egell''''', 'vessie séchée'.
 
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:322), sur la base de la forme verbale de Plozevet <font color=green>/'fe:a/</font color=green>, 'souffler', donne <font color=green>/fe'zikɛl/</font color=green>, ''c'hwez'''ikell''''' et <font color=green>/fy'rɛ:ɡɛl/</font color=green>, ''c'hwer'''egell''''' 'vessie séchée'.
 
 
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:168) donne ''karr'''igell''''' 'brouette', connu par [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§176) qui rajoute ''karr'''ikell'''''. Selon [[Martin (1929)|Martin (1929]]:175), à la forme léonarde ''karr'''igel''''' correspond la forme vannetaise ''karr'''ikel''''', et la forme cornouaillaise (Scaër, Guiscriff, Gourin) ''kerr'''ial'''''.
 
L'accentuation finale en haut-vannetais et la palatalisation du /k/ donne plutôt <font color=green>/-ʧɛl/</font color=green>.
 
 
{| class="prettytable"
|(3)||<font color=green>/nɛj ||<font color=green> u lake ||<font color=green> a'r '''garʧɛl''' /
|-
||| Ni || o lake || àr ar '''garrikell'''...
|-
||| [[pfi|nous]] || [[POP|les]] [[lakaat|mettait]] || [[war|sur]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[karr|char]].sfx
|-
||| colspan="15" | 'Nous les mettions sur la brouette… '
|-
||||||||| colspan="15" | ''Haut-vannetais (Plouhinec)'', [[Le Bozec (2018)]]
|}


[[Gros (1984)|Gros (1984]]:168) donne ''karr'''igell''''', 'brouette', connu par [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§176) qui rajoute ''karr'''ikell'''''.


=== composé ===
=== composé ===


Ce suffixe peut sembler composé des suffixes ''[[-ig]]'' et ''[[-ell]]'', mais il est important de noter que le suffixe ''[[-ell]]'' donne en breton moderne des noms d'instruments.
Le suffixe ''igell'' peut sembler composé des suffixes ''[[-ig]]'' et ''[[-ell]]'', mais les autres [[allomorphes]] ne seraient pas dérivés par cette hypothèse.
 
 
=== genre ===
 
[[Trépos (1968)|Trépos (1968]]:§129) considère que ''-igell'' est féminin. Il donne ''forn'''igell''''' 'trou de l'âtre, fourneau'.


Le suffixe ''igell'', lui, n'est pas restreint aux noms d'instruments. Les autres allomorphes ne seraient d'ailleurs pas dérivés par cette hypothèse.


== Sémantique ==
== Sémantique ==


[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§178) rapporte que sous sa forme ''-ikell'', ce suffixe est "parfois" dit avoir une nuance plus concrète. Il donne ''dor'''ikell''''', 'portière', ''troad'''ikell''''', 'pédale. On trouve cependant les autres allomorphes avec pour des noms concrets.
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§178) rapporte que sous sa forme ''-ikell'', ce suffixe est "parfois" dit avoir une nuance plus concrète. Il donne ''dor'''ikell''''' 'portière', ''troad'''ikell''''' 'pédale'. On trouve cependant aussi les autres [[allomorphes]] avec des [[noms concrets]]. Le suffixe ''-ikell'' pourrait plus précisément avoir une affinité avec les [[noms d'outils]].
 
 
{| class="prettytable"
|(4)|| Ret || e || oa || pouezañ || war an || droad'''ikell''' || pe || heuliañ || anezhi.
|-
||| [[ret|obligé]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[eo|était]] || [[pouezañ|peser]] || [[war|sur]] [[art|le]] || [[troad|pied]].sfx || [[pe|ou]]<sup>[[1]]</sup> || [[heuliañ|suivre]] || [[a|P]].[[pronom incorporé|elle]]
|-
||| colspan="15" | 'Il fallait pousser sur les pédales, ou les suivre.'
|-
||||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:85)
|}




=== '-ell' vs. '-ikell' ===
=== ''-ell'' vs. ''-ikell'' ===


(1) ''dorn'''ell''''', 'poignée', [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§159)
(5) ''dorn'''ell''''' 'poignée', [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§159)
: ''dorn'''ikell''''', 'manivelle', [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§178)
: ''dorn'''ikell''''' 'manivelle', [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§178)





Version du 18 avril 2023 à 18:19

Le suffixe -igell, -egell, -ikell forme des noms concrets.


(1) eur fankigell ha na ziseh kammed
un boue.sfx que ne1 .sèche jamais
'un bourbier qui ne dessèche jamais'
Trégorrois, Gros (1970b:§)


Le Bayon (1878:14) donne karikel 'brouette', barikel 'attelle', dorikell 'petite porte' et fournigel 'creuset', huéhigel 'ventouse'.

Gros (1984:168) donne fankigell 'bourbier', fornigell 'petite niche au fond de l'âtre', krapigell 'enchevêtrement', tortigell 'tortillon', branskigell 'balançoire'.

Trépos (2001:78) ajoute soubigell 'mouillette', kammigell 'zig-zag'.

Goyat (2012:322) donne /for'ni:ɡɛl/, fornigell 'petite cavité dans les cheminées'.


Morphologie

allomorphes

On trouve les trois formes du suffixe -egell, -igell, -ikell. Favereau (1997:§176) rapporte les formes ['iːɟəl], ['i.ɟl] et ['ijl].


Sur la base du verbe c'hwezañ 'souffler', on forme le nom pour 'vessie'. Gros (1984:168) et Favereau (1997:§176) donnent c'hwezigell 'vessie'.

Goyat (2012:322), sur la base de la forme verbale de Plozevet /'fe:a/, 'souffler', donne /fe'zikɛl/, c'hwezikell et /fy'rɛ:ɡɛl/, c'hweregell 'vessie séchée'.


Gros (1984:168) donne karrigell 'brouette', connu par Favereau (1997:§176) qui rajoute karrikell. Selon Martin (1929:175), à la forme léonarde karrigel correspond la forme vannetaise karrikel, et la forme cornouaillaise (Scaër, Guiscriff, Gourin) kerrial.

L'accentuation finale en haut-vannetais et la palatalisation du /k/ donne plutôt /-ʧɛl/.


(3) /nɛj u lake a'r garʧɛl /
Ni o lake àr ar garrikell...
nous les mettait sur le 1char.sfx
'Nous les mettions sur la brouette… '
Haut-vannetais (Plouhinec), Le Bozec (2018)


composé

Le suffixe igell peut sembler composé des suffixes -ig et -ell, mais les autres allomorphes ne seraient pas dérivés par cette hypothèse.


genre

Trépos (1968:§129) considère que -igell est féminin. Il donne fornigell 'trou de l'âtre, fourneau'.


Sémantique

Favereau (1997:§178) rapporte que sous sa forme -ikell, ce suffixe est "parfois" dit avoir une nuance plus concrète. Il donne dorikell 'portière', troadikell 'pédale'. On trouve cependant aussi les autres allomorphes avec des noms concrets. Le suffixe -ikell pourrait plus précisément avoir une affinité avec les noms d'outils.


(4) Ret e oa pouezañ war an droadikell pe heuliañ anezhi.
obligé R4 était peser sur le pied.sfx ou1 suivre P.elle
'Il fallait pousser sur les pédales, ou les suivre.'
Standard, Herri (1982:85)


-ell vs. -ikell

(5) dornell 'poignée', Favereau (1997:§159)

dornikell 'manivelle', Favereau (1997:§178)