Différences entre les versions de « -eg, -og (N.A.) »

De Arbres
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Sell ||al lagad'''eg''' ||braz-se!
|(1)|| Sell ||al lagad'''eg''' ||braz-se!
|-
|-
| ||regarde|| [[art|le]] œil.''sfx'  ||grand-[[DEM|ci]]
| ||[[sellout|regarde]]|| [[art|le]] œil.''sfx'  ||grand-[[DEM|ci]]
|-
|-
||| colspan="4" | 'Regarde ce grand individu qui a de gros yeux!' ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:361)
||| colspan="4" | 'Regarde ce grand individu qui a de gros yeux!' ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:361)

Version du 16 mai 2015 à 19:38

Sur une base nominale, le suffixe -eg obtient un nom d'agent, une personne qui dénote une possession (en abondance?) de la dénotation du nom.


(1) Sell al lagadeg braz-se!
regarde le œil.sfx' grand-ci
'Regarde ce grand individu qui a de gros yeux!' Trégorrois, Gros (1984:361)


(2) marc'heg, 'chevalier'

ezhommeg, 'nécessiteux', Chalm (2008:W-215)


Morphologie

composition

On peut trouver le suffixe -eg agentif dans une finale en -aoueg, après un suffixe nominal -où.


(3) Nep ne zañs ket a zo ur genaoueg.
qui ne danse pas R est un idiot
'Qui ne danse pas est un idiot' Standard, Drezen (1990:84)

nombre

Les noms d'agent en -eg font leur pluriel en -ien. Kervella (1947:§827) donne tieien.


genre

Les noms d'agent en -eg sont masculins. Leur équivalent féminin prend en sus le suffixe -ez, donnant une finale singulier en -egez, ou au pluriel -egezed.


(1) Ne glevez ket an deodegez vil-ze?
ne entends pas le langue.sfx.fém. vil-
'N'entends-tu pas cette sale médisante-là?' Trégorrois, Gros (1984:361)


A ne pas confondre

Il existe beaucoup de morphèmes différents réalisés en /ɛk, ɛg/. Ils sont inventoriés ici.