-eg, -og (N.A.) : Différence entre versions

De Arbres
Aller à : navigation, rechercher
(composition)
Ligne 46 : Ligne 46 :
 
=== composition ===
 
=== composition ===
  
On peut trouver le suffixe ''-eg'' agentif dans une finale en ''[[-aoueg]]'', après un suffixe nominal ''[[-où (N.)|-où]]''.
+
On peut trouver le suffixe ''-eg, -og'' agentif dans une finale en ''[[-aoueg]]'', après un suffixe nominal ''[[-où (N.)|-où]]''.
  
  
Ligne 52 : Ligne 52 :
 
|(3)|| Nep ||ne zañs ket ||a zo ||ur genaou'''eg'''.
 
|(3)|| Nep ||ne zañs ket ||a zo ||ur genaou'''eg'''.
 
|-
 
|-
| || [[Nep X|qui]] ||[[ne]] danse [[ket|pas]]|| [[R]] [[zo|est]]|| [[art|un]] idiot
+
| || [[Nep X|qui]] ||[[ne]]<sup>[[1]]</sup> danse [[ket|pas]]|| [[R]] [[zo|est]]|| [[art|un]] idiot
 
|-
 
|-
 
|||colspan="4" | 'Qui ne danse pas est un idiot'|||| ||||||||''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:84)
 
|||colspan="4" | 'Qui ne danse pas est un idiot'|||| ||||||||''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:84)
 
|}
 
|}
  
 +
 +
{| class="prettytable"
 +
| (4) || ...dar récévour guinaouoc-sé.
 +
|-
 +
||| [[da|pour]]<sup>[[1]]</sup>.[[art|le]] receveur-[[DEM|ci]]
 +
|-
 +
| ||colspan="4" |'... à cet imbécile de receveur.'
 +
|-
 +
|||||||||colspan="4" |''Breton 1905 (Plouider)'', [[Burel (2012)|Burel (2012]]:198)
 +
|}
  
 
=== nombre ===
 
=== nombre ===

Version du 8 mai 2017 à 17:11

Sur une base nominale, le suffixe -eg obtient un nom d'agent, une personne qui dénote une possession (en abondance?) de la dénotation du nom.


(1) Sell al lagadeg braz-se!
regarde le œil.sfx' grand-ci
'Regarde ce grand individu qui a de gros yeux!' Trégorrois, Gros (1984:361)


Le Roux (1915:70) donne marcheg 'cavalier (qui a un cheval)', kroazeg 'croisé (revêtu d'une croix)'. Chalm (2008:W-215) donne ezhommeg, 'nécessiteux'.


Sur une base adjectivale, ce suffixe dénote un nom d'agent charactérisé par cette base adjectivale (amezeg < am-nes-eg).


(3) Ki va amezogez a deu da gac'hat war va fleur bemus!
chien mon voisine R vient pour1 pour merder sur mon fleurs chaque.jour
'Le chien de ma voisine vient chaque jour faire sur mes fleurs!'
Léon (Plougerneau), M-L. B. (01/2016)


Morphologie

variation dialectale

Les variantes les plus conservatrices de la langue apparaissent avec la forme -og, qui est aussi la forme de ce suffixe en moyen breton.


(3) Me a gred Simone a blanto patatez er bloavezh-mañ egist he amezog.
moi R1 crois Simone R1 plantera patates dans.le année-ci comme son voisin
'Je crois que Simone plantera des patates cette année comme son voisin.' Lesneven/Kerlouan, A. M. (04/2016b)


composition

On peut trouver le suffixe -eg, -og agentif dans une finale en -aoueg, après un suffixe nominal -où.


(3) Nep ne zañs ket a zo ur genaoueg.
qui ne1 danse pas R est un idiot
'Qui ne danse pas est un idiot' Standard, Drezen (1990:84)


(4) ...dar récévour guinaouoc-sé.
pour1.le receveur-ci
'... à cet imbécile de receveur.'
Breton 1905 (Plouider), Burel (2012:198)

nombre

Les noms d'agent en -eg font leur pluriel en -ien. Kervella (1947:§827) donne tieien.


genre

Les noms d'agent en -eg sont masculins. Leur équivalent féminin prend en sus le suffixe -ez, donnant une finale singulier en -egez, ou au pluriel -egezed.


(1) Ne glevez ket an deodegez vil-ze?
ne entends pas le langue.sfx.fém. vil-
'N'entends-tu pas cette sale médisante-là?' Trégorrois, Gros (1984:361)


Sémantique

Selon Helias (1986:13), le suffixe eg, comme dans korf, 'corps' > korfeg, 'corpulent', est un augmentatif.

A ne pas confondre

Il existe beaucoup de morphèmes différents réalisés en /ɛk, ɛg/. Ils sont inventoriés ici.