Différences entre les versions de « -eg, -og (N.) »
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Le [[suffixe]] ''-eg'' s'affixe sur un nom | Le [[suffixe]] ''-eg'' s'[[affixe]] sur un nom. Il obtient un autre nom qui dénote une collection, une abondance de la dénotation de son nom de base, où le [[nom de lieu|lieu]] de cette abondance. | ||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:76) donne ''foenn'''eg''''' 'lieu où on trouve du foin', ''drez'''eg''''' 'roncier', ''gwern'''eg''''' 'lieu des aunes'. | [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:76) donne ''[[foenn]]'''eg''''' 'lieu où on trouve du foin', ''[[drez]]'''eg''''' 'roncier', ''gwern'''eg''''' 'lieu des aunes'. | ||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| ( | | (2)||Dastumit ||an dre'''og''' ||ha grit || hordennoù ||anezho ||da zeviñ. | ||
|- | |- | ||
| ||[[dastum|collectez]] ||[[art|le]] ivraie ||[[&|et]] [[ober|faites]] fagots ||[[eus|P]].[[pronom incorporé|eux]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[deviñ|brûler]] | | ||[[dastum|collectez]] ||[[art|le]] ivraie ||[[&|et]] [[ober|faites]] || fagots ||[[eus|P]].[[pronom incorporé|eux]] ||[[da|à]]<sup>[[1]]</sup> [[deviñ|brûler]] | ||
|- | |- | ||
| || colspan=" | | || colspan="10" | 'Ramassez l'ivraie et faites-en des fagots à brûler.' | ||
|- | |- | ||
| |||||||| colspan="10" | [[KAV.]] (1909:77), cité dans [[Le Gléau (1973)|Le Gléau (1973]]:48) | |||
|} | |} | ||
[[Trépos (1959)|Trépos (1959]]:377) propose que le suffixe ''-ug'' de ''[[buzhug]]'' 'vers de terre' est aussi un [[allomorphe]] du suffixe ''-eg''. Il relève dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-047.jpg 47] de l'[[ALBB]] la forme ''bureg''. | [[Trépos (1959)|Trépos (1959]]:377) propose que le suffixe ''-ug'' de ''[[buzhug]]'' 'vers de terre' est aussi un [[allomorphe]] du suffixe ''-eg''. Il relève dans la carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-047.jpg 47] de l'[[ALBB]] la forme ''bureg''. | ||
=== composition === | === composition === | ||
Ligne 44 : | Ligne 45 : | ||
==== base ==== | ==== base ==== | ||
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§827) note que la base est tantôt un [[nom collectif]] (donc syntaxiquement pluriel), un nom singulier | [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§827) note que la base est tantôt un [[nom collectif]] (donc syntaxiquement pluriel), un nom singulier, parfois un nom avec un [[morphème]] [[singulatif]]. Il donne: | ||
: ''balaneg'', ''lanneg'', ''foenneg'', ''lec'hideg'', ''ruskeg'', ''kistineg'', ''kelvezeg'', ''broeneg'', ''gwezeg''... | : ''balaneg'', ''lanneg'', ''foenneg'', ''lec'hideg'', ''ruskeg'', ''kistineg'', ''kelvezeg'', ''broeneg'', ''gwezeg''... | ||
Ligne 59 : | Ligne 60 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(3)|| ...ne welomp || nemet ||gwinizh'''egi''' || bras,|| berrik-tra || an ed enne || ha treut... | ||
|- | |- | ||
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gwelout|voyons]] [[nemet|seulement]] ||[[gwinizh|blé]].[[-egi|champs]] [[bras|grand]] || [[berr|court]].[[DIM]]-[[tra|chose]] ||[[art|le]] [[ed|blé]] [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|eux]]|| [[&|et]] [[treut|maigre]] | | || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gwelout|voyons]] || [[nemet|seulement]] ||[[gwinizh|blé]].[[-egi|champs]] || [[bras|grand]] || [[berr|court]].[[DIM]]-[[tra|chose]] ||[[art|le]] [[ed|blé]] [[P.e|dans]].[[pronom incorporé|eux]]|| [[&|et]] [[treut|maigre]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10" | '...nous ne voyons que de grands champs de blé, aux céréales très courtes et maigres.' | ||
|- | |- | ||
|||||||colspan=" | |||||||colspan="10" |''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:80) | ||
|} | |} | ||
Ligne 71 : | Ligne 72 : | ||
===== ''-adeg'' ===== | ===== ''-adeg'' ===== | ||
En composé avec le suffixe ''[[-ad]]'', ''-eg'' obtient la finale ''[[-adeg]]'' qui marque une action collective. En ( | En composé avec le suffixe ''[[-ad]]'', ''-eg'' obtient la finale ''[[-adeg]]'' qui marque une action collective. En (4), ''votadeg'' dénote l'ensemble des actions individuelles de voter. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(4)|| Pa oa || bet || ar votadeg... | ||
|- | |- | ||
| ||[[pa|quand]] [[COP|était]] [[bet| | | ||[[pa|quand]] [[COP|était]] || [[bet|été]]|| [[art|le]]<sup>[[1]]</sup> vot.[[-ad]].''sfx'' | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="10" | 'lors des élections...' ||||||''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:348) | ||
|} | |} | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(5)|| Hirio || ema || an dennadeg || lin eno. | ||
|- | |- | ||
| ||[[hiziv|aujourd'hui]] || [[eman|est]] [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tennañ|tir]].[[-ad]].''sfx'' || lin [[eno|y]] | | ||[[hiziv|aujourd'hui]] || [[eman|est]] || [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tennañ|tir]].[[-ad]].''sfx'' || [[lin]] [[eno|y]] | ||
|- | |- | ||
||| colspan=" | ||| colspan="10" | 'Aujourd'hui, a lieu l'arrachage du lin chez eux (avec plusieurs participants).' | ||
|- | |||
||||||| colspan="10" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:348) | |||
|} | |} | ||
Ligne 98 : | Ligne 101 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|( | |(6)|| Hag || an holl di'''egezh''' ||a yae ||eus un ti || d'egile. | ||
|- | |- | ||
| ||[[&|et]] [[art|le]] [[holl|tout]] [[ti|maison]]. | | ||[[&|et]] || [[art|le]] [[holl|tout]] [[ti|maison]].n.[[-egezh|ée]] || [[R]] [[mont|allait]] || [[eus|de]] [[art|un]] [[ti|maison]] || [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[egile|autre]] | ||
|- | |- | ||
| ||colspan=" | | ||colspan="10" | 'Et toute la maisonnée allait d'une maison à l'autre.' | ||
|- | |||
||||||| colspan="10" | ''Douarneniste'', [[Denez (1996)|Denez (1996]]:77) | |||
|} | |} | ||
Ligne 109 : | Ligne 114 : | ||
[[Favereau (1993)]] donne comme équivalents ''gwinizh'''eg''''' et ''gwinizh'''edeg''''', f. ''[[-i (PL.)|-i]]'', ''[[-ier]]'', ''[[-où (PL.)|-où]]'', 'parcelle de blé'. | [[Favereau (1993)]] donne comme équivalents ''gwinizh'''eg''''' et ''gwinizh'''edeg''''', f. ''[[-i (PL.)|-i]]'', ''[[-ier]]'', ''[[-où (PL.)|-où]]'', 'parcelle de blé'. | ||
=== genre === | === genre === | ||
Ligne 126 : | Ligne 132 : | ||
Les noms en ''-eg'' qui sont masculins relèvent la plupart du temps d'autres suffixes homophones: le suffixe ''[[-eg (langue)|-eg]]'' des noms de langues, ou le suffixe de nom d'[[agent]] ''[[-eg, -og (N.A.)|-eg, -og]]'' comme dans ''[[amezeg]]'' 'voisin' ou ''[[beleg]]'' 'prêtre'. | Les noms en ''-eg'' qui sont masculins relèvent la plupart du temps d'autres suffixes homophones: le suffixe ''[[-eg (langue)|-eg]]'' des noms de langues, ou le suffixe de nom d'[[agent]] ''[[-eg, -og (N.A.)|-eg, -og]]'' comme dans ''[[amezeg]]'' 'voisin' ou ''[[beleg]]'' 'prêtre'. | ||
[[Le Gonidec (1850)|Le Gonidec (1850]]:21) ajoute quelques cas résiduels de noms masculins qui selon lui désignent "la possession" et sont masculins: ''bouteg'' 'hotte', ''gwenneg'' 'sou' et peut-être ''keveleg'' 'bécasse'. | [[Le Gonidec (1850)|Le Gonidec (1850]]:21) ajoute quelques cas résiduels de noms masculins qui selon lui désignent "la possession" et sont masculins: ''bouteg'' 'hotte', ''gwenneg'' 'sou' et peut-être ''keveleg'' 'bécasse'. | ||
=== nombre === | === nombre === | ||
Ligne 136 : | Ligne 143 : | ||
* ''-i'' | * ''-i'' | ||
Les pluriels en ''[[-i (PL.)|-i]]'' sont documentés en vannetais. [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:17) donne ''sapinek'', ''sapin'''egi''''' | Les pluriels en ''[[-i (PL.)|-i]]'' sont documentés en vannetais. [[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:17) donne ''sapinek'', ''sapin'''egi''''' 'sapinières' sur ''sapin'' 'sapins', ''benalek'', ''benal'''egi''''' 'genetaies' sur ''[[benal]]'' 'genêts', ''teilek'', ''teil'''egi''''' 'fumiers' sur ''[[teil]]'' 'fumier'. | ||
Les pluriels en ''[[-i (PL.)|-i]]'' se trouvent hors du vannetais. [[Ménard (2012)]] donne 'futaie' | Les pluriels en ''[[-i (PL.)|-i]]'' se trouvent hors du vannetais. [[Ménard (2012)]] donne 'futaie' ''fusteg'', f. [[-i (PL.)|-i]]; 'orangeraie' ''orañjezeg'', f. [[-i (PL.)|-i]]; 'pommeraie' ''avalenneg'', f. [[-i (PL.)|-i]], ''[[-où]]''. | ||
Version du 18 mai 2021 à 09:35
Le suffixe -eg s'affixe sur un nom. Il obtient un autre nom qui dénote une collection, une abondance de la dénotation de son nom de base, où le lieu de cette abondance.
(1) | Ar bleizi | 'zo | er goadeg, | eus emaint. | |||||
le loup.s | R est | dans.le 1bois.ée | P sont | Menard & Kadored (2001:§'eus') | |||||
'(Le fait est que) les loups sont dans le bois (bien sur).' |
Le suffixe -eg est particulièrement représenté dans les noms de lieux caractérisés par ce qu'on y trouve en abondance.
(2) talieg 'gisement de laminaires', Favereau (1997:§155)
Trépos (2001:76) donne foenneg 'lieu où on trouve du foin', drezeg 'roncier', gwerneg 'lieu des aunes'.
Morphologie
allomorphes -eg, -og, -ug
Trépos (2001:76) signale que ce suffixe est -og en Léon occidental (legestrog 'lieu des homards'). Favereau (1997:§155) signale aussi la forme taliog 'gisement de laminaires' comme léonarde.
(2) | Dastumit | an dreog | ha grit | hordennoù | anezho | da zeviñ. | |||||||
collectez | le ivraie | et faites | fagots | P.eux | à1 brûler | ||||||||
'Ramassez l'ivraie et faites-en des fagots à brûler.' | |||||||||||||
KAV. (1909:77), cité dans Le Gléau (1973:48) |
Trépos (1959:377) propose que le suffixe -ug de buzhug 'vers de terre' est aussi un allomorphe du suffixe -eg. Il relève dans la carte 47 de l'ALBB la forme bureg.
composition
base
Kervella (1947:§827) note que la base est tantôt un nom collectif (donc syntaxiquement pluriel), un nom singulier, parfois un nom avec un morphème singulatif. Il donne:
- balaneg, lanneg, foenneg, lec'hideg, ruskeg, kistineg, kelvezeg, broeneg, gwezeg...
- maeneg
- dervenneg, avalenneg, favenneg, gwezenneg...
finales complexes
-egi, PL
La finale -egi est une dérivation plurielle de -eg.
(3) | ...ne welomp | nemet | gwinizhegi | bras, | berrik-tra | an ed enne | ha treut... | |||||
ne1 voyons | seulement | blé.champs | grand | court.DIM-chose | le blé dans.eux | et maigre | ||||||
'...nous ne voyons que de grands champs de blé, aux céréales très courtes et maigres.' | ||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:80) |
-adeg
En composé avec le suffixe -ad, -eg obtient la finale -adeg qui marque une action collective. En (4), votadeg dénote l'ensemble des actions individuelles de voter.
(4) | Pa oa | bet | ar votadeg... | ||||||||||
quand était | été | le1 vot.-ad.sfx | |||||||||||
'lors des élections...' | Trégorrois, Gros (1984:348) |
(5) | Hirio | ema | an dennadeg | lin eno. | ||||||||
aujourd'hui | est | le 1tir.-ad.sfx | lin y | |||||||||
'Aujourd'hui, a lieu l'arrachage du lin chez eux (avec plusieurs participants).' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:348) |
-egezh
En composé avec le suffixe -ezh qui dérive des noms abstraits, -eg obtient la finale -egezh.
(6) | Hag | an holl diegezh | a yae | eus un ti | d'egile. | |||||||
et | le tout maison.n.ée | R allait | de un maison | à1'autre | ||||||||
'Et toute la maisonnée allait d'une maison à l'autre.' | ||||||||||||
Douarneniste, Denez (1996:77) |
-edeg
Favereau (1993) donne comme équivalents gwinizheg et gwinizhedeg, f. -i, -ier, -où, 'parcelle de blé'.
genre
Les auteurs diffèrent dans leur définition sémantique du suffixe, mais les noms de lieux sont unanimement considérés comme féminins (Le Gonidec 1850:21, Deshayes 2003:41). Selon Trépos (1968:§129), le suffixe -eg "indiquant le lieu où se trouve un végétal", est féminin comme dans foenneg 'prairie'. Selon Chalm (2008:W-214) et Cheveau (2017:§37), les noms en -eg dénotant une collection sont toujours féminins.
(1) | Ar bleizi | 'zo | er goadeg, | eus emaint. | |||||
le loup.s | R1 est | dans.le 1bois.sfx | P sont | Menard & Kadored (2001):§'eus') | |||||
'(Le fait est que) les loups sont dans le bois (bien sur).' |
Les noms en -eg qui sont masculins relèvent la plupart du temps d'autres suffixes homophones: le suffixe -eg des noms de langues, ou le suffixe de nom d'agent -eg, -og comme dans amezeg 'voisin' ou beleg 'prêtre'.
Le Gonidec (1850:21) ajoute quelques cas résiduels de noms masculins qui selon lui désignent "la possession" et sont masculins: bouteg 'hotte', gwenneg 'sou' et peut-être keveleg 'bécasse'.
nombre
- -où
Selon Favereau (1997:§155), le pluriel des noms de lieux est en -où, et -i en vannetais.
- -i
Les pluriels en -i sont documentés en vannetais. Le Bayon (1878:17) donne sapinek, sapinegi 'sapinières' sur sapin 'sapins', benalek, benalegi 'genetaies' sur benal 'genêts', teilek, teilegi 'fumiers' sur teil 'fumier'.
Les pluriels en -i se trouvent hors du vannetais. Ménard (2012) donne 'futaie' fusteg, f. -i; 'orangeraie' orañjezeg, f. -i; 'pommeraie' avalenneg, f. -i, -où.
- -eier
Selon Hemon (2000:§24,4,fn.1) le pluriel des noms de lieux en -eg est parfois en (-egier>) -eier. Il donne foënnéyer (GR.:747), foenneier (BSA.:177) sur la base foenneg, 'lieu où on trouve du foin'.
Selon Hemon (2000:§24,4,fn.1) le pluriel des noms de collection en -eg, comme les noms de lieux, ont un pluriel en -eier. Il ne fournit que des exemples de nom de lieu.
- -igi
Selon Chalm (2008:W-214), les pluriels sont en -où ou en -igi.
Sémantique
La sémantique de ce suffixe -eg excède largement les noms de lieux. Le nom levraoueg, 'bibliothèque' (Chalm 2008:W-214), est autant le nom de la collection de livres que le nom du lieu où ils sont regroupés.
En (1), le nom pour 'oreiller' est composé d'une suffixation en -eg sur le nom collectif plu 'plumes'.
(1) | Me na lakaan | plueg ebed | dindan | ma fenn. | |||||||||
moi ne.R mets | plume.sfx aucun | sous | mon2 tête | ||||||||||
'Je ne mets pas d'oreiller sous ma tête.' | Trégorrois, Gros (1984:362) |
La collection dans maneg est plausiblement réduite à deux gants. En (2), un singulatif féminin -enn s'y ajoute pour obtenir un gant solitaire (un 'gant de toilette').
(2) | Amañ | 'mañ | ar vanegenn, | an tamm | savoñ. | ||||||||
ici | est | le 1gant.coll.SG | le morceau | savon | |||||||||
'Le gant est là, le morceau de savon aussi.' | Léon, Kervella (2009:187) |
horizons comparatifs
Deshayes (2003:41) compare sémantiquement le suffixe -eg des noms de lieux au suffixe -aie en français et au gaulois -akon latinisé en -acum.
Diachronie
Selon Deshayes (2003:41), le suffixe -eg, -og des noms de lieux vient du vieux breton -oc.
A ne pas confondre
Il existe beaucoup de morphèmes différents réalisés en /ɛk, ɛg/. Ils sont inventoriés ici.
Il est important de distinguer les noms de collection en -eg, -og et les noms collectifs, qui sont toujours pluriels.
Le morphème -eg qui marque les noms d'agent (amezeg 'voisin'), existe aussi sous la variante -og.
Bibliographie
- Zimmer, Stefan. 1992. 'On the Productivity of the Welsh Suffix -og', Journal of Celtic Linguistics, 1:139-144.
- Russel, Paul. 1993. 'Modern Welsh -og and Productivity in Derivational Patterns', Journal of Celtic Linguistics, 2:151-156.