Différences entre les versions de « -eg »
Ligne 45 : | Ligne 45 : | ||
= Noms = | = Noms = | ||
== nom de lieu (f., pl. -eier) == | == nom de lieu (f., pl. -eier, -où, -i) == | ||
Sur une base nominale, ''-eg'' peut obtenir un nom de lieu (2). [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:76) signale que ce suffixe est ''-og'' en Léon occidental. Il donne ''foenneg'', 'lieu où on trouve du foin'; ''drezeg'', 'roncier', ''gwerneg'', lieu des aunes'; ''legestrog'', 'lieu des homards'. | Sur une base nominale, ''-eg'' peut obtenir un nom de lieu (2). [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:76) signale que ce suffixe est ''-og'' en Léon occidental. Il donne ''foenneg'', 'lieu où on trouve du foin'; ''drezeg'', 'roncier', ''gwerneg'', lieu des aunes'; ''legestrog'', 'lieu des homards'. | ||
Ligne 68 : | Ligne 68 : | ||
Selon [[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§24,4,fn.1) le pluriel des noms de lieu en ''-eg'' est parfois en (''-egier''>) ''-eier''. Il donne ''foënnéyer'' ([[GR.]]:747), ''foenneier'' ([[BSA.]]:177) sur la base ''foenneg'', 'lieu où on trouve du foin'. | Selon [[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§24,4,fn.1) le pluriel des noms de lieu en ''-eg'' est parfois en (''-egier''>) ''-eier''. Il donne ''foënnéyer'' ([[GR.]]:747), ''foenneier'' ([[BSA.]]:177) sur la base ''foenneg'', 'lieu où on trouve du foin'. | ||
Selon [[Favereau 51997)|Favereau (1997]]:§155), le pluriel des noms de lieu est en ''-où'', et en ''-i'' en vannetais. | |||
=== diachronie === | === diachronie === |
Version du 27 janvier 2014 à 17:58
Il existe beaucoup de morphèmes différents réalisés en /ɛk, ɛg/.
- un suffixe adjectival: -ek, -eg
- un suffixe de nom d'agent (m.)
- un suffixe de nom de lieu (f.): eg, -og
- un suffixe de l'infinitif; -ek, -eg
Adjectifs
Sur une base nominale, le suffixe -eg peut obtenir un adjectif de deux types sémantiques.
adjectifs marquant une abondance
Cet adjectif peut dénoter une quantité importante du référent du nom base (1). Trépos (2001:76) donne troadeg, 'qui a de grands pieds'.
(1) spered, 'esprit' > speredeg, 'intelligent'
- troad, 'pied' > troadeg, '(au) grand pied', Merser (2009:481)
Selon Deshayes (2003:40), les adjectifs dénotant possession en abondance ou en quantité importante viennent du vieux breton -oc, puis le moyen breton -euc. Il correspond au cornique -ek, -ak et au gallois -og.
adjectifs marquant une qualité
Il existe des adjectifs en -eg qui ne dénotent pas de quantité importante, mais une qualité.
(2) | 'Notennoù gramadeg | a-ziwar | skridoù Ivon Krog' | |||
notes grammaire | sur | écrits Ivon Krog | ||||
'Notes de grammaire sur les écrits d'Ivon Krog.' | ||||||
titre de Ar C’hog (1983) dans Hor Yezh 148-149: 3-14. |
Selon Deshayes (2003:40), les adjectifs de qualité viennent du suffixe -oc du vieux breton.
Noms
nom de lieu (f., pl. -eier, -où, -i)
Sur une base nominale, -eg peut obtenir un nom de lieu (2). Trépos (2001:76) signale que ce suffixe est -og en Léon occidental. Il donne foenneg, 'lieu où on trouve du foin'; drezeg, 'roncier', gwerneg, lieu des aunes'; legestrog, 'lieu des homards'.
(2) talieg, 'gisement de laminaires'
- drezeg, 'ronceraie', Favereau (1997:§155)
base du suffixe
Kervella (1947:§827) note que la base est tantôt un nom collectif (donc syntaxiquement pluriel), un nom singulier ou un nom avec un morphème singulatif. Il donne:
- balaneg, lanneg, foenneg, lec'hideg, ruskeg, kistineg, kelvezeg, broeneg, gwezeg...
- maeneg
- dervenneg, avalenneg, favenneg, gwezenneg...
genre
Selon Deshayes (2003:41), le suffixe -eg des noms de lieu est féminin.
nombre
Selon Hemon (2000:§24,4,fn.1) le pluriel des noms de lieu en -eg est parfois en (-egier>) -eier. Il donne foënnéyer (GR.:747), foenneier (BSA.:177) sur la base foenneg, 'lieu où on trouve du foin'.
Selon Favereau (1997:§155), le pluriel des noms de lieu est en -où, et en -i en vannetais.
diachronie
Selon Deshayes (2003:41), le suffixe des noms de lieu vient du vieux breton -oc.
horizons comparatifs
Deshayes (2003:41) compare sémantiquement le suffixe -eg des noms de lieu au suffixe -aie en français et au gaulois -akon latinisé en -acum.
nom de collection (f., pl. -où, -igi)
Chalm (2008:W-214) note un suffixe dénotant une collection, et cite levraoueg, 'bibliothèque'.
composition
En composé avec le suffixe -ad, -eg obtient le suffixe -adeg, marqueur d'action collective.
genre
Selon Chalm (2008:W-214), les noms en --eg dénotant une collection sont toujours féminins.
nombre
Les pluriels sont en -où ou en -igi (Chalm 2008:W-214).
Selon Hemon (2000:§24,4,fn.1) le pluriel des noms de collection en -eg, comme les noms de lieu, ont un pluriel en -eier. Il ne fournit que des exemples de nom de lieu.
nom d'agent (m., pl. -ien)
Les noms d'agents en -ek, -eg sont masculins. Leur équivalent féminin prend en sus le suffixe -ez, donnant le suffixe complexe -egez.
Sur une base nominale, -eg peut obtenir un nom d'agent (3), une personne qui dénote une possession (en abondance?) de la dénotation du nom.
(3) marc'heg, 'chevalier'
- ezhommeg, 'nécessiteux',Chalm (2008:W-215)
Kervella (1947:§827) donne tieien.
nom de langue (m. pl. -où)
Le suffixe /ɛk, ɛg/ sert aussi à former les noms de langues (4).
(4) brezhoneg, 'breton'
genre
Les noms de langues en -eg sont toujours masculins.
nombre
Les noms de langues en -eg prennent un pluriel en -où.
diachronie
Selon Deshayes (2003:41), le suffixe de nom de langue -eg viennent du suffixe latin -ica, qui a donné en cornique le suffixe -ek et en gallois le suffixe -eg.