Différences entre les versions de « -eg »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « [[-eg (N.)| » par « [[-eg, -og (N.)| »)
(31 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :




* un suffixe adjectival: ''[[-ek, -eg (adj.)|-ek, -eg]]'' (''spered'''eg''''', 'intelligent')
* un suffixe adjectival: ''[[-ek (Adj.)|-ek]]'' en écriture peurunvan (''spered'''ek''''', 'intelligent')


* un suffixe de nom de langue: (m., pl. ''[[-(PL.)|-]]'', ''brezhoneg'', 'breton')
* un (rare) [[suffixe de l'infinitif]]; ''[[-ek (V.)|-ek]]'' (''red'''ek''''', courir')


* un (rare) [[suffixe de l'infinitif]]; ''[[-ek (V.)|-ek, -eg]]'' (''redek'', courir')
* un suffixe de nom de langue formé sur une base adjectivale: ''[[-eg (langue)|-eg]]'', (m., pl. ''[[-(PL.)|-]]'', ''brezhon'''eg''''', 'breton')


* un suffixe de nom de lieu (f., ''[[-eier]]'', ''[[-i (PL.)|-i]]'', ''[[-]]''): ''[[-eg, -og]]''
* un suffixe de nom d'[[animés]]: ''[[-eg, -og (N.A.)|-eg, -og]]''; (m., pl. ''[[-ien]]'', ''ezhomm'''eg''''' 'nécessiteux')
: C'est ce suffixe qui dérive les finales en ''[[-egez]]'', ou ''[[-egezed]]''


* un suffixe de nom de collection (f., pl. ''[[-i (PL.)|-i]]'', ''[[-igi]]'', ''[[-où]]'')  
* un suffixe de nom de collection, très représenté dans les [[noms de lieu]]: ''[[-eg, -og (N.)|-eg]]'' (f., pl. ''[[-eier]]'', ''[[-i (PL.)|-i]]'', ''[[-igi]]'', ''[[-où]]'')  
: On retrouve ce suffixe dans les finales en ''[[-adeg]]'' ou ''[[-edeg]]''.


* un suffixe de nom d'[[agent]] (m., pl. ''[[-ien]]'')


Un autre suffixe ''-eg'' semble apparaître dans le pluriel ''krank'''eg'''ed'' 'crabes' en haut-vannetais ([[Le Bozec (2018)|Le Bozec 2018]]). Le suffixe ''[[-ig]]'' devient parfois /-eg-/ sous l'accent dans les finales en ''[[-igenn, -egenn]]''. 


[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§827) et [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§155) confondent tous les suffixes en ''-eg'' dans une même classe.


[[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§24,4,fn.1) confond dans une même classe les noms de collection et les noms de lieu, comme [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:40-41) qui, lui, distingue les adjectifs quantitatifs et qualitatifs.
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§827), [[Gros (1984)|Gros (1984]]:360-2) et [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§155) confondent tous les suffixes en ''-eg'' dans une même classe.  


[[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§24,4,fn.1) confond dans une même classe les noms de collection et les [[noms de lieux]], comme [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:40-41) qui, lui, distingue les [[adjectifs]] quantitatifs et qualitatifs.


= Noms =
[[Le Gonidec (1850)|Le Gonidec (1850]]:21) distingue d'une part les noms en ''-ek'' (qui seraient orthographiés ''-eg'' au XXI°) qui sont des [[noms de lieux]] toujours féminins, et d'autre part ceux qui désignent "la possession" et sont masculins. Il y inclut les noms de langues comme ''brezhoneg'' 'breton' et ''galleg'' 'français', mais aussi le nom d'agent ''[[beleg]]'' 'prêtre', et enfin ''bouteg'' 'hotte', ''keveleg'' 'bécasse' et ''gwenneg'' 'sou'.


== nom de lieu (f., pl. -eier, -où, -i) ==


Sur une base nominale, ''-eg'' peut obtenir un nom de lieu (2). [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:76) signale que ce suffixe est ''-og'' en Léon occidental. Il donne ''foenneg'', 'lieu où on trouve du foin'; ''drezeg'', 'roncier', ''gwerneg'', lieu des aunes'; ''legestrog'', 'lieu des homards'.
(2) ''tali'''eg''''', 'gisement de laminaires'
: ''drez'''eg''''', 'ronceraie', [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§155)
=== base du suffixe ===
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§827) note que la base est tantôt un [[nom collectif]] (donc syntaxiquement pluriel), un nom singulier ou un nom avec un [[morphème]] [[singulatif]]. Il donne:
: ''balaneg'', ''lanneg'', ''foenneg'', ''lec'hideg'', ''ruskeg'', ''kistineg'', ''kelvezeg'', ''broeneg'', ''gwezeg''...
: ''maeneg''
: ''dervenneg'', ''avalenneg'', ''favenneg'', ''gwezenneg''...
=== genre ===
Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:41), le suffixe -''eg'' des noms de lieu est féminin.
=== nombre ===
==== -où ====
Selon [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§155), le pluriel des noms de lieu est en ''[[-où]]'', et ''[[-i (PL.)|-i]]'' en vannetais.
[[Ménard (2012)]] donne 'peupleraie', ''elvoed'', f. ''[[-où]]''.
==== -i ====
Les pluriels en ''[[-i (PL.)|-i]]'' se trouvent cependant hors du vannetais. [[Ménard (2012)]] donne 'futaie', ''fusteg'', f. [[-i (PL.)|-i]]; 'orangeraie', ''orañjezeg'', f. [[-i (PL.)|-i]]; 'pommeraie', ''avalenneg'', f. [[-i (PL.)|-i]], ''[[-où]]''.
==== -eier ====
Selon [[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§24,4,fn.1) le pluriel des noms de lieu en ''-eg'' est parfois en (''-egier''>) ''-eier''. Il donne ''foënnéyer'' ([[GR.]]:747), ''foenneier'' ([[BSA.]]:177) sur la base ''foenneg'', 'lieu où on trouve du foin'.
=== diachronie ===
Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:41), le suffixe des noms de lieu vient du vieux breton ''-oc''.
=== horizons comparatifs ===
[[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:41) compare sémantiquement le suffixe ''-eg'' des noms de lieu au suffixe ''-aie'' en français et au gaulois ''-akon'' latinisé en ''-acum''.
== nom de collection (f., pl. -où, -igi) ==
{| class="prettytable"
|(1)||Ar bleizi ||'zo|| er goad'''eg''',|| eus emaint.
|-
| ||[[art|le]] loup[[-i (PL.)|s]]|| [[R]] [[zo|est]]|| [[P.e|dans]].[[art|le]] bois|| [[eus|P]] [[emañ|sont]]||||||||||[[An Here (2001)|An Here (2001]]:§'eus')
|-
||| colspan="4" | '(Le fait est que) les loups sont dans le bois (bien sur).'
|}
[[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:W-214) note un suffixe dénotant une collection, et cite ''levraoueg'', 'bibliothèque'.
=== composition ===
En composé avec le suffixe ''[[-ad]]'', ''-eg'' obtient la finale ''[[-adeg]]'' qui marque une action collective.
En composé avec le suffixe ''[[-ezh]]'' qui dérive des noms abstraits, ''-eg'' obtient la finale ''[[-egezh]]''.
{| class="prettytable"
|(2)|| Hag an holl di'''egezh''' ||a yae ||eus un ti d'egile.
|-
| ||[[&|et]] [[art|le]] [[holl|tout]] maisonnée || [[R]] [[mont|allait]] || [[eus|de]] [[art|un]] maison [[da|à]] [[egile|autre]]
|-
| ||colspan="4" | 'Et toute la maisonnée allait d'une maison à l'autre.'||||||''Douarneniste'', [[Denez (1996)|Denez (1996]]:77)
|}
=== genre ===
Selon [[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:W-214), les noms en ''-eg'' dénotant une collection sont toujours féminins.
=== nombre ===
Les pluriels sont en ''[[-où (PL.)|-où]]'' ou en ''[[-igi]]'' ([[Chalm (2008)|Chalm 2008]]:W-214).
Selon [[Hemon (2000)|Hemon (2000]]:§24,4,fn.1) le pluriel des noms de collection en ''-eg'', comme les noms de lieu, ont un pluriel en ''-eier''. Il ne fournit que des exemples de nom de lieu.
== nom d'agent (m., pl. -ien) ==
Les noms d'agent en -''ek, -eg'' sont masculins. Leur équivalent féminin prend en sus le suffixe ''[[-ez (N.F.)|-ez]]'', donnant le suffixe complexe ''[[-egez]]''.
Sur une base nominale, ''-eg'' peut obtenir un nom d'[[agent]] (3), une personne qui dénote une possession (en abondance?) de la dénotation du nom.
(3) ''marc'h'''eg''''', 'chevalier'
: ''ezhomm'''eg''''', 'nécessiteux',[[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:W-215)
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§827) donne ''tieien''.
== nom de langue (m. pl. -où) ==
Le suffixe <font color=green>/ɛk, ɛg/</font color=green> sert aussi à former les noms de langues (4).
(4) ''brezhon'''eg''''', 'breton'
=== genre ===
Les noms de langues en ''-eg'' sont toujours masculins.
=== nombre ===
Les noms de langues en ''-eg'' prennent un pluriel en ''[[-où]]''.
=== diachronie ===
Selon [[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:41), le suffixe de nom de langue ''-eg'' vient du suffixe latin ''-ica'', qui a donné en cornique le suffixe ''-ek'' et en gallois le suffixe ''-eg''.
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:suffixes|Categories]]
[[Category:désambiguïsations|Categories]]
[[Category:désambiguïsations|Categories]]

Version du 1 août 2022 à 08:08

Il existe beaucoup de morphèmes différents réalisés en /ɛk, ɛg/.


  • un suffixe adjectival: -ek en écriture peurunvan (speredek, 'intelligent')
  • un suffixe de nom de langue formé sur une base adjectivale: -eg, (m., pl. -où, brezhoneg, 'breton')
C'est ce suffixe qui dérive les finales en -egez, ou -egezed
On retrouve ce suffixe dans les finales en -adeg ou -edeg.


Un autre suffixe -eg semble apparaître dans le pluriel krankeged 'crabes' en haut-vannetais (Le Bozec 2018). Le suffixe -ig devient parfois /-eg-/ sous l'accent dans les finales en -igenn, -egenn.


Kervella (1947:§827), Gros (1984:360-2) et Favereau (1997:§155) confondent tous les suffixes en -eg dans une même classe.

Hemon (2000:§24,4,fn.1) confond dans une même classe les noms de collection et les noms de lieux, comme Deshayes (2003:40-41) qui, lui, distingue les adjectifs quantitatifs et qualitatifs.

Le Gonidec (1850:21) distingue d'une part les noms en -ek (qui seraient orthographiés -eg au XXI°) qui sont des noms de lieux toujours féminins, et d'autre part ceux qui désignent "la possession" et sont masculins. Il y inclut les noms de langues comme brezhoneg 'breton' et galleg 'français', mais aussi le nom d'agent beleg 'prêtre', et enfin bouteg 'hotte', keveleg 'bécasse' et gwenneg 'sou'.