Différences entre les versions de « -eg »
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
* un suffixe de nom de langue formé sur une base adjectivale: ''[[-eg (langue)|-eg]]'', (m., pl. ''[[-où (PL.)|-où]]'', ''brezhon'''eg''''', 'breton') | * un suffixe de nom de langue formé sur une base adjectivale: ''[[-eg (langue)|-eg]]'', (m., pl. ''[[-où (PL.)|-où]]'', ''brezhon'''eg''''', 'breton') | ||
* un suffixe de nom d'[[ | * un suffixe de nom d'[[animé]]: ''[[-eg, -og (N.A.)|-eg, -og]]''; (m., pl. ''[[-ien]]'', ''ezhomm'''eg''''' 'nécessiteux') | ||
: | : C'est ce suffixe qui dérive les finales en ''[[-egez]]'', ou ''[[-egezed]]'' | ||
* un suffixe de nom de collection, très représenté dans les [[noms de lieu]]: ''[[-eg (N.)|-eg]]'' (f., pl. ''[[-eier]]'', ''[[-i (PL.)|-i]]'', ''[[-igi]]'', ''[[-où]]'') | * un suffixe de nom de collection, très représenté dans les [[noms de lieu]]: ''[[-eg (N.)|-eg]]'' (f., pl. ''[[-eier]]'', ''[[-i (PL.)|-i]]'', ''[[-igi]]'', ''[[-où]]'') |
Version du 4 avril 2021 à 11:27
Il existe beaucoup de morphèmes différents réalisés en /ɛk, ɛg/.
- un suffixe adjectival: -ek en écriture peurunvan (speredek, 'intelligent')
- un (rare) suffixe de l'infinitif; -ek (redek, courir')
- un suffixe de nom de collection, très représenté dans les noms de lieu: -eg (f., pl. -eier, -i, -igi, -où)
Kervella (1947:§827), Gros (1984:360-2) et Favereau (1997:§155) confondent tous les suffixes en -eg dans une même classe.
Hemon (2000:§24,4,fn.1) confond dans une même classe les noms de collection et les noms de lieux, comme Deshayes (2003:40-41) qui, lui, distingue les adjectifs quantitatifs et qualitatifs.
Un autre suffixe -eg semble apparaître dans le pluriel krankeged 'crabes' en haut-vannetais (Le Bozec 2018).
Le Gonidec (1850:21) distingue d'une part les noms en -ek (qui seraient orthographiés -eg au XXI°) qui sont des noms de lieux toujours féminins, et d'autre part ceux qui désignent "la possession" et sont masculins. Il y inclut les noms de langues comme brezhoneg 'breton' et galleg 'français', mais aussi le nom d'agent beleg 'prêtre', et enfin bouteg 'hotte', keveleg 'bécasse' et gwenneg 'sou'.