Différences entre les versions de « -edik, -idik, -ik »

De Arbres
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le suffixe ''-idik'', ''-edik'' ou ''-ik'' forme des [[adjectifs]].
Le [[suffixe]] ''-idik'', ''-edik'' ou ''-ik'' forme des [[adjectifs]].
 
[[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]:70) donne ''klanv'''idik''''' 'maladif'.
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§229) donne ''aon'''ig''''', 'peureux', ''spont'''ig''''', 'craintif', ''gwir'''idig''''', 'douillet', ''kiz'''idig''''', 'sensible'.
 
 
Ces [[adjectifs]] peuvent être [[nominalisés]]: il existe donc aussi des noms en <font color=green>/-idik, -idig/</font color=green> (''-idig''), qui sont les dérivés des adjectifs en <font color=green>/-idik, -idig/</font color=green> (''[[-idik]]''). Les deux [[catégories]] sont prononcées identiquement à l'oral.
Le suffixe qui obtient un [[nom]] à partir d'un [[adjectif]] est un [[morphème zéro]], c'est à dire un morphème qui n'est pas réalisé par la phonologie de la langue.  




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || Ar pinv'''idig''' ||n'eo ket riv'''idik'''.
|(1)|| ...muioc'h ||disfizius, || muioc'h amgred'''ig''' || oant eget || paotred Gwipavaz. ||||''Léon (Bodilis)'', [[Ar Floc'h (1985)| Ar Floc'h (1985]]:114)
|-
|-
||| [[art|le]] riche||[[ne]] [[COP|est]] [[ket|pas]] froid.''sfx''
| || [[-oc'h|plus]] ||[[di-|dé]].fi.[[-us|ant]] || [[-oc'h|plus]] [[am-, amb-|pfx]].<sup>[[1]]</sup>[[krediñ|croy]].ant || [[COP|étaient]] [[eget|que]] || [[paotr|gars]] Guipavas
|-
|-
|||colspan="4" | 'Le riche n'est pas frileux.'|||| [[Hupel (2013)|Hupel (2013]]:§17)
|||colspan="4" |'... ils étaient plus méfiants, plus sceptiques que les gars de Guipavas.'  
|}
|}
Le choix ''k/g'' de la consonne finale dépend du système orthographique; en isolation elle sera toujours [[dévoisée]]. [[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]:70) donne ''klanv'''idik''''' 'maladif', ''[[spont]]'''ik''', [[aon]]'''ik''''' 'peureux'. [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§229) donne ''aon'''ig''''' 'peureux', ''spont'''ig''''' 'craintif', ''gwir'''idig''''' 'douillet', ''kiz'''idig''''' 'sensible'.




Ligne 22 : Ligne 18 :
=== allomorphes ===
=== allomorphes ===


[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:329) pointe le suffixe ''-ig'' adjectival de ''aon'''ig''''', /[[aon|peur]]-Adj./, 'peureux'.
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:329) pointe le suffixe ''-ig'' adjectival dans ''aon'''ig''''', /[[aon|peur]]-Adj./, 'peureux'.




Ligne 35 : Ligne 31 :


[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XXII) donne:  
[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XXII) donne:  
: ''klev'''idik''''', '(un individu de type) auditif' > ''klevid'''ien'''''
: ''klev'''idik''''' '(un individu de type) auditif' > ''klevid'''ien'''''
: ''gwel'''idig''''', '(un individu de type) visuel' > ''gwelid'''ien'''''
: ''gwel'''idig''''' '(un individu de type) visuel' > ''gwelid'''ien'''''
 
 
Sur le nom ''pinvidig'' '(une personne) riche', on construit plutôt un pluriel analytique en ''ar re binvidik'', mais le pluriel régulier ''pinvidien'' est aussi parfois utilisé.
 
 
{| class="prettytable"
|(1)|| e ||ti || ar binv'''idien'''||||''Morlaix'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:85)
|-
| || [[P.e|dans]] || [[ti|maison]]|| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>riches
|-
|||colspan="4" | 'dans les maisons des riches'
|}




On reconnaît le suffixe pluriel ''[[-ien, -ion]]'', qui se substitue au <font color=green>''-ik, -ig''</font color=green> du singulier. S'agit-il du suffixe ''[[-ig]]'' qui sert aussi de [[diminutif]]?  
On reconnaît dans ''-idien'' le suffixe pluriel ''[[-ien, -ion]]'', qui se substitue au <font color=green>''-ik, -ig''</font color=green> du singulier. S'agit-il du suffixe ''[[-ig]]'' qui sert aussi de [[diminutif]]? Il existe aussi en breton un suffixe ''[[-id]]'', mais qui n'est plus productif et obtient des [[noms de lieux]].


Il existe en  breton un suffixe ''[[-id]]'', mais qui n'est plus productif et obtient des [[noms de lieux]].


=== composition ===
=== composition ===
C'est ce morphème que l'on retrouve dans la finale en ''[[-edigezh, -idigezh]]''.
=== dérivation ===
Les [[adjectifs]] en ''-edik, -idik, -ik'' peuvent être [[nominalisés]]: il existe donc aussi des noms en <font color=green>/-idik, -idig/</font color=green> (''-idig''), qui sont les dérivés des adjectifs en <font color=green>/-idik, -idig/</font color=green> (''[[-idik]]''). Les deux [[catégories]] sont prononcées identiquement à l'oral.
Le suffixe qui obtient un [[nom]] à partir d'un [[adjectif]] est un [[morphème zéro]], c'est à dire un morphème qui n'est pas réalisé par la phonologie de la langue.




C'est ce morphème que l'on retrouve dans la finale en ''[[-edigezh, -idigezh]]''.
{| class="prettytable"
| (2) || Ar pinv'''idig''' ||n'eo ket riv'''idik'''.
|-
||| [[art|le]] riche||[[ne]] [[COP|est]] [[ket|pas]] froid.''sfx''
|-
|||colspan="4" | 'Le riche n'est pas frileux.'|||| [[Hupel (2013)|Hupel (2013]]:§17)
|}
 


== Productivité ==
== Productivité ==


Le suffixe de [[nominalisation]] des adjectifs, celui qui ne se prononce pas, est rare.  
Le breton dispose d'une [[tête]] nominale, ''[[hini]]'', qui peut être suivie d'un adjectif (''an hini du'' 'le noir', ''an hini aonik'' 'le peureux'). Le suffixe de [[nominalisation]] des adjectifs (qui ne se prononce pas) est rare sur les adjectifs en ''-edik, -idik, -ik''.  


Le breton dispose par ailleurs d'une [[tête]] nominale, ''[[hini]]'', qui peut être suivie d'un adjectif (''an hini du'', 'le noir').


== Diachronie ==
== Diachronie ==


[[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:40) propose une dérivation à partir du vieux breton ''-etic'' > [[moyen breton]] ''-edig'', évolué ensuite en ''-idig'' hors du vannetais.  
[[Deshayes (2003)|Deshayes (2003]]:40) propose une dérivation à partir du [[vieux breton]] ''-etic'' > [[moyen breton]] ''-edig'', évolué ensuite en ''-idig'' hors du vannetais.  


On trouve cependant chez Gros des formes en ''-edig''.
On trouve cependant chez Gros des formes en ''-edig''.
Ligne 87 : Ligne 108 :
Dans quelques exemples, le [[suffixe]] ''-ig'' a aussi le même effet [[nominalisant]] que le [[singulatif]] ''[[-enn]]''.
Dans quelques exemples, le [[suffixe]] ''-ig'' a aussi le même effet [[nominalisant]] que le [[singulatif]] ''[[-enn]]''.


(2) ''berv'', 'bouillant'  
(3) ''[[berv]]'' 'bouillant'  
: => ''berv'''ig''''', 'bouillonnement, éclair dans les yeux' [[Merser (2009)]]
: => ''berv'''ig''''' 'bouillonnement, éclair dans les yeux' [[Merser (2009)]]





Version du 14 juin 2020 à 21:29

Le suffixe -idik, -edik ou -ik forme des adjectifs.


(1) ...muioc'h disfizius, muioc'h amgredig oant eget paotred Gwipavaz. Léon (Bodilis), Ar Floc'h (1985:114)
plus .fi.ant plus pfx.1croy.ant étaient que gars Guipavas
'... ils étaient plus méfiants, plus sceptiques que les gars de Guipavas.'


Le choix k/g de la consonne finale dépend du système orthographique; en isolation elle sera toujours dévoisée. Le Roux (1915:70) donne klanvidik 'maladif', spontik, aonik 'peureux'. Favereau (1997:§229) donne aonig 'peureux', spontig 'craintif', gwiridig 'douillet', kizidig 'sensible'.


Morphologie

allomorphes

Goyat (2012:329) pointe le suffixe -ig adjectival dans aonig, /peur-Adj./, 'peureux'.


variation dialectale

La carte 527 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de 'riche', sans qu'on sache s'il s'agit de l'adjectif ou du nom dérivé.


nombre

Le pluriel des noms en -idig est en -idien, -idion.

Vallée (1980:XXII) donne:

klevidik '(un individu de type) auditif' > klevidien
gwelidig '(un individu de type) visuel' > gwelidien


Sur le nom pinvidig '(une personne) riche', on construit plutôt un pluriel analytique en ar re binvidik, mais le pluriel régulier pinvidien est aussi parfois utilisé.


(1) e ti ar binvidien Morlaix, Herri (1982:85)
dans maison le 1riches
'dans les maisons des riches'


On reconnaît dans -idien le suffixe pluriel -ien, -ion, qui se substitue au -ik, -ig du singulier. S'agit-il du suffixe -ig qui sert aussi de diminutif? Il existe aussi en breton un suffixe -id, mais qui n'est plus productif et obtient des noms de lieux.


composition

C'est ce morphème que l'on retrouve dans la finale en -edigezh, -idigezh.


dérivation

Les adjectifs en -edik, -idik, -ik peuvent être nominalisés: il existe donc aussi des noms en /-idik, -idig/ (-idig), qui sont les dérivés des adjectifs en /-idik, -idig/ (-idik). Les deux catégories sont prononcées identiquement à l'oral. Le suffixe qui obtient un nom à partir d'un adjectif est un morphème zéro, c'est à dire un morphème qui n'est pas réalisé par la phonologie de la langue.


(2) Ar pinvidig n'eo ket rividik.
le riche ne est pas froid.sfx
'Le riche n'est pas frileux.' Hupel (2013:§17)


Productivité

Le breton dispose d'une tête nominale, hini, qui peut être suivie d'un adjectif (an hini du 'le noir', an hini aonik 'le peureux'). Le suffixe de nominalisation des adjectifs (qui ne se prononce pas) est rare sur les adjectifs en -edik, -idik, -ik.


Diachronie

Deshayes (2003:40) propose une dérivation à partir du vieux breton -etic > moyen breton -edig, évolué ensuite en -idig hors du vannetais.

On trouve cependant chez Gros des formes en -edig.

 Gros (1984:175):
 "Faux diminutifs: la nuance affective n'est pas sentie dans les mots suivants qui ne sont pas des diminutifs, mais une survivance d'un ancien participe passé en -edig (cf. le gallois sychedig, 'assoiffé')
 
 N'am-bo ket kement-se a win, me n'on ket sehedig.
 'Je ne veux pas tant que cela de vin: je ne suis pas enclin à la soif.'
 
 Ar paour-kêr bihan-ze a zo naonedig, ken am bez truez outañ.
 'Ce pauvre petit-là est affamé, au point que j'ai pitié de lui.
 
 An dud koz a vez rividig.
 'Les vieux sont frileux.'
 
 Ne ran ket a van evid eur bikadenn: me n'on ket gwiridig.
 'Une piqûre ne me fait rien: je ne suis pas sensible (douillet).'"


Horizons comparatifs

Deshayes (2003:40) relève le suffixe gallois -edig.


A ne pas confondre

Le -ig final est distinct du suffixe -ig qui est un diminutif.

Dans quelques exemples, le suffixe -ig a aussi le même effet nominalisant que le singulatif -enn.

(3) berv 'bouillant'

=> bervig 'bouillonnement, éclair dans les yeux' Merser (2009)