Différences entre les versions de « -edik, -idik, -ik »

De Arbres
Ligne 20 : Ligne 20 :
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-527.jpg 527] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de 'riche', sans qu'on sache s'il s'agit de l'adjectif ou du nom dérivé.
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-527.jpg 527] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de 'riche', sans qu'on sache s'il s'agit de l'adjectif ou du nom dérivé.


=== nombre ===
Le pluriel des noms en ''-idig'' est en ''idien'', ''idion''.
[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XXII) donne:
: ''klevidik'', '(un individu de type) auditif' > ''klevid'''ien'''''
: ''gwelidig'', '(un individu de type) visuel' > ''gwelid'''ien'''''
On reconnaît le suffixe pluriel ''[[-ien, -ion]]'', qui se substitue au -ik du singulier. S'agit-il du suffixe ''[[-ig]]'' qui sert aussi de [[diminutif]]?
Il existe en  breton un suffixe ''[[-id]]'', mais qui n'est plus productif et obtient des noms de lieux.


== Productivité ==
== Productivité ==

Version du 23 mars 2014 à 08:45

Les noms en /-idik, -idig/ (-idig) sont les dérivés des adjectifs en /-idik, -idig/ (-idik). Les deux catégories sont prononcées identiquement à l'oral.


Le suffixe qui obtient un nom à partir d'un adjectif est ici un morphème zéro, c'est à dire un morphème qui n'est pas réalisé par la phonologie de la langue.


(1) Ar pinvidig n'eo ket rividik.
le riche ne est pas froid.sfx
'Le riche n'est pas frileux.' Hupel (2013:§17)


Morphologie

variation dialectale

La carte 527 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de 'riche', sans qu'on sache s'il s'agit de l'adjectif ou du nom dérivé.

nombre

Le pluriel des noms en -idig est en idien, idion.

Vallée (1980:XXII) donne:

klevidik, '(un individu de type) auditif' > klevidien
gwelidig, '(un individu de type) visuel' > gwelidien


On reconnaît le suffixe pluriel -ien, -ion, qui se substitue au -ik du singulier. S'agit-il du suffixe -ig qui sert aussi de diminutif?

Il existe en breton un suffixe -id, mais qui n'est plus productif et obtient des noms de lieux.

Productivité

Ce suffixe de nominalisation des adjectifs qui ne se prononce pas est rare, car le breton dispose d'une tête nominale, hini, qui peut être suivie d'un adjectif (an hini du, 'le noir').