Différences entre les versions de « -ed (N.) »

De Arbres
Ligne 4 : Ligne 4 :
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§837) donne ''sec'h'''ed''''', ''kerzh'''ed''''', ''klev'''ed''''', ''kousk'''ed''''', ''tal'''ed''''', ''luc'h'''ed''''', ''pec'h'''ed''''', ''gwask'''ed'''''.
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§837) donne ''sec'h'''ed''''', ''kerzh'''ed''''', ''klev'''ed''''', ''kousk'''ed''''', ''tal'''ed''''', ''luc'h'''ed''''', ''pec'h'''ed''''', ''gwask'''ed'''''.


[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:321) donne ''yeh'''ed''''', 'santé', ''kleñv'''ed''''', 'maladie', ''leh'''ed''''', 'largeur'.  
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:321) donne ''yeh'''ed''''' 'santé', ''kleñv'''ed''''' 'maladie', ''leh'''ed''''' 'largeur'.  


[[Ménard (2012)]] donne 'peupleraie', ''elvo'''ed''''', f. ''[[-où (PL.)|-où]]''.
[[Ménard (2012)]] donne ''elvo'''ed''''', f. ''[[-où (PL.)|-où]]'' 'peupleraie'.
 
[[Helias (1986)]] donne ''trap'''ed''''' 'piège'.




Ligne 13 : Ligne 15 :
La suffixation change parfois la voyelle de la racine (''klañv'' > ''kleñved'', et ''yac'h'' > ''yec'hed'', [[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§837).
La suffixation change parfois la voyelle de la racine (''klañv'' > ''kleñved'', et ''yac'h'' > ''yec'hed'', [[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§837).


La racine peut être adjectivale (''du'''ed''''') ou verbale (''gwel'''ed''''').
La racine peut être adjectivale (''du'''ed''''' 'noirceur') ou verbale (''gwel'''ed''''' 'vue').
 


=== genre ===
=== genre ===
Ligne 20 : Ligne 23 :


Les exceptions sont ''kened'', ''kammed'', ''kaoued'', ainsi que les [[noms de lieux]] en ''-ed'', tels que ''ar Faved'' ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§837).
Les exceptions sont ''kened'', ''kammed'', ''kaoued'', ainsi que les [[noms de lieux]] en ''-ed'', tels que ''ar Faved'' ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§837).


=== emprunt ===
=== emprunt ===
Ligne 28 : Ligne 32 :
| (1)|| Jañn-Mari || he-devoa prenet || eur buf'''ed''' koz || digand honnez.
| (1)|| Jañn-Mari || he-devoa prenet || eur buf'''ed''' koz || digand honnez.
|-
|-
|  || Jeanne-Marie || 3SGF [[kaout|avait]] acheté || [[art|un]] buff'''et''' vieux || [[digant|d'avec]] [[DEM|celle.là]]
|  || Jeanne-Marie || 3SGF [[kaout|avait]] [[prenañ|acheté]] || [[art|un]] buff'''et''' [[kozh|vieux]] || [[digant|d'avec]] [[DEM|celle.là]]
|-
|-
| ||colspan="4" | 'Jeanne-Marie avait acheté un vieux buffet d'avec [à] celle-là.' |||||||||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970)|(Gros 1970]]:163).  
| ||colspan="4" | 'Jeanne-Marie avait acheté un vieux buffet d'avec [à] celle-là.' |||||||||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970)|(Gros 1970]]:163).  
Ligne 36 : Ligne 40 :
=== productivité ===
=== productivité ===


[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:321) signale que ''pasiant'''ed''''', 'patience' n'a pas de racine indépendante correspondante.
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:321) signale que ''pasiant'''ed''''' 'patience' n'a pas de racine indépendante correspondante.
 


== Diachronie ==
== Diachronie ==


Les noms de lieux, masculins, dérivent comme les suffixes ''[[-id]]'' et ''[[-od]]'' du latin ''[[*]]‑ētum'' qui forme des noms de plantations ([[Fleuriot (1964)|Fleuriot 1964]]:358).
Le suffixe ''-ed'' des [[noms de lieux]] latin a fusionné avec un autre suffixe en ''-ed'' formant des [[noms abstraits]].
[[Irslinger (2014)|Irslinger (2014]]:98) propose que les noms de lieux féminins en ''-ed'' sont influencés par les noms de lieux en ''[[-eg (N.)|-eg]]''.
 
Les noms de lieux, masculins, dérivent des suffixes ''[[-id]]'' et ''[[-od]]'' du latin ''[[*]]‑ētum'' qui forme des noms de plantations ([[Fleuriot (1964)|Fleuriot 1964]]:358). [[Irslinger (2014)|Irslinger (2014]]:98) propose que les noms de lieux féminins en ''-ed'' sont influencés par les noms de lieux en ''[[-eg (N.)|-eg]]''.


Le suffixe ''-ed'' des [[noms de lieux]] latin a fusionné avec un autre suffixe en ''-ed'' formant des noms abstraits.


== Sémantique ==
== Sémantique ==


[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:321) note l'alternance entre les suffixes ''-ed'' et ''[[-ded]]'' dans ''sklêr'''ed'''''/sklêr'''ded''', 'clarté'.
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:321) note l'alternance entre les suffixes ''-ed'' et ''[[-ded]]'' dans ''sklêr'''ed'''''/sklêr'''ded''' 'clarté'.
 


== A ne pas confondre ==
== A ne pas confondre ==

Version du 7 mars 2018 à 16:28

Le suffixe -ed obtient un nom abstrait singulier à partir d'une racine adjectivale ou verbale.


Kervella (1947:§837) donne sec'hed, kerzhed, kleved, kousked, taled, luc'hed, pec'hed, gwasked.

Goyat (2012:321) donne yehed 'santé', kleñved 'maladie', lehed 'largeur'.

Ménard (2012) donne elvoed, f. -où 'peupleraie'.

Helias (1986) donne traped 'piège'.


Morphologie

La suffixation change parfois la voyelle de la racine (klañv > kleñved, et yac'h > yec'hed, Kervella 1947:§837).

La racine peut être adjectivale (dued 'noirceur') ou verbale (gweled 'vue').


genre

La suffixation en -ed obtient normalement un nom masculin.

Les exceptions sont kened, kammed, kaoued, ainsi que les noms de lieux en -ed, tels que ar Faved (Kervella 1947:§837).


emprunt

Le suffixe -ed peut être renforcé par des emprunts au français.

(1) Jañn-Mari he-devoa prenet eur bufed koz digand honnez.
Jeanne-Marie 3SGF avait acheté un buffet vieux d'avec celle.là
'Jeanne-Marie avait acheté un vieux buffet d'avec [à] celle-là.' Trégorrois, (Gros 1970:163).


productivité

Goyat (2012:321) signale que pasianted 'patience' n'a pas de racine indépendante correspondante.


Diachronie

Le suffixe -ed des noms de lieux latin a fusionné avec un autre suffixe en -ed formant des noms abstraits.

Les noms de lieux, masculins, dérivent des suffixes -id et -od du latin *‑ētum qui forme des noms de plantations (Fleuriot 1964:358). Irslinger (2014:98) propose que les noms de lieux féminins en -ed sont influencés par les noms de lieux en -eg.


Sémantique

Goyat (2012:321) note l'alternance entre les suffixes -ed et -ded dans sklêred/sklêrded 'clarté'.


A ne pas confondre

Il existe un autre suffixe -ed, qui lui est un marqueur de pluriel.