Différences entre les versions de « -ed (N.) »

De Arbres
Ligne 16 : Ligne 16 :


Les exceptions sont ''kened'', ''kammed'', ''kaoued'', ainsi que les noms de lieux de ''-ed'', tels que ''ar Faved'' ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§837).
Les exceptions sont ''kened'', ''kammed'', ''kaoued'', ainsi que les noms de lieux de ''-ed'', tels que ''ar Faved'' ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§837).
=== emprunt ===
Le suffixe ''-ed'' peut être renforcé par des [[emprunts]] au français.
{| class="prettytable"
| (1)|| Jañn-Mari || he-devoa prenet || eur buf'''ed''' koz || digand honnez.
|-
|  || Jeanne-Marie || 3SGF [[kaout|avait]] acheté || [[art|un]] buffet vieux || [[digant|d'avec]] [[DEM|celle.là]]
|-
| ||colspan="4" | 'Jeanne-Marie avait acheté un vieux buffet d'avec [à] celle-là.' |||||||||||| ''Trégorrois'', [[Gros (1970)|(Gros 1970]]:163).
|}


== A ne pas confondre ==
== A ne pas confondre ==

Version du 28 mars 2014 à 15:51

Le suffixe -ed obtient un nom singulier à partir d'une racine adjectivale ou verbale.


Kervella (1947:§837) donne sec'hed, kerzhed, kleved, kousked, taled, luc'hed, pec'hed, gwasked.


Morphologie

La suffixation change parfois la voyelle de la racine (klañv > kleñved, et yac'h > yec'hed, Kervella 1947:§837).

La racine peut être adjectivale (dued) ou verbale (gweled).

genre

La suffixation en -ed obtient normalement un nom masculin.

Les exceptions sont kened, kammed, kaoued, ainsi que les noms de lieux de -ed, tels que ar Faved (Kervella 1947:§837).


emprunt

Le suffixe -ed peut être renforcé par des emprunts au français.

(1) Jañn-Mari he-devoa prenet eur bufed koz digand honnez.
Jeanne-Marie 3SGF avait acheté un buffet vieux d'avec celle.là
'Jeanne-Marie avait acheté un vieux buffet d'avec [à] celle-là.' Trégorrois, (Gros 1970:163).

A ne pas confondre

Il existe un autre suffixe -ed, qui lui est un marqueur de pluriel.