Différences entre les versions de « -e(z) (SG.) »

De Arbres
Ligne 23 : Ligne 23 :
== A ne pas confondre ==
== A ne pas confondre ==


[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§168) propose de reconnaitre dans ''buhez'', 'vie'; ''gwirionez'', 'vérité' et ''truez'', 'pitié' le suffixe ''[[-ezh (N.)|-ezh]]'' (N.). Cependant, au moins en synchronie, ''[[-ezh (N.)|-ezh]]'' (N.) et ''-e(z)'' ont des prononciations très différenciées.
Le suffixe ''-e(z)'' est à différencier des autres suffixes ''[[-ez]]'' et ''[[-ezh]]''.


Le suffixe ''[[-ez (nom collectif)|-ez]]'' de nom collectif obtient par exemple un sens très différent (''bu'''es''''', vieux breton 'enclos pour les vaches', [[Fleuriot (1964)|Fleuriot 1964]]:339f).


Le suffixe ''-e(z)'' est à différencier des suffixes ''[[-ez]]'' et ''[[-ezh]]''.
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§168) propose de reconnaitre dans ''buh'''ez''''', 'vie'; ''gwirion'''ez''''', 'vérité' et ''tru'''ez''''', 'pitié' le suffixe ''[[-ezh (N.)|-ezh]]'' (N.) de ''foll'''ezh''''', 'folie'. Cependant, au moins en synchronie, ''[[-ezh (N.)|-ezh]]'' (N.) et ''-e(z)'' ont des prononciations très différenciées.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:suffixes|Categories]]
[[Category:suffixes|Categories]]

Version du 14 avril 2014 à 10:06

Le suffixe -e(z) est assez rare.

Selon Kervella (1947:§828), on le trouve dans buhez, trugarez, digarez, karantez, levenez, meurlarjez.


Morphologie

Le /s/ final est faible en Léon et en Cornouaille. Il n'est pas prononcé ailleurs.

La variation dialectale de la prononciation de buhez, 'vie', est documentée dans la carte 33 de l'ALBB.


Diachronie

Irslinger (2014:105) met en relation le breton -ez, f., le moyen cornique -edh, m. et le gallois ‑ydd, m. ‑edd f. Elle les met en relation avec la racine du proto-brittonique *iio̯ ‑ et *‑iiā̯ (*iiā̯ étant soit féminin singulier, soit la continuation de la forme plurielle *iio̯ m, ce qui en ferait un neutre).

'levenez'

Schrijver (1995:283, 288) propose une racine reconstruite en *lau̯eniio̯ ‑ dérivant le vieux gallois leguenid et le gallois llawenydd, llewenydd, m.

Fleuriot (1964:88) propose une racine reconstruite en *lau̯eniiā̯ dérivant le vieux breton louuinid et le nom féminin levenez du breton moderne.

A ne pas confondre

Le suffixe -e(z) est à différencier des autres suffixes -ez et -ezh.

Le suffixe -ez de nom collectif obtient par exemple un sens très différent (bues, vieux breton 'enclos pour les vaches', Fleuriot 1964:339f).

Favereau (1997:§168) propose de reconnaitre dans buhez, 'vie'; gwirionez, 'vérité' et truez, 'pitié' le suffixe -ezh (N.) de follezh, 'folie'. Cependant, au moins en synchronie, -ezh (N.) et -e(z) ont des prononciations très différenciées.