Différences entre les versions de « -ard, -er »
De Arbres
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[kazh|chat]].[[-ier|s]] [[R]] [[dont|vient]] ||[[ads|ici]] [[war-dro|autour]] || [[R]] [[zo|est]] [[gouez|sauvage]].''sfx''.[[-ed (PL.)|s]] | ||| [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>[[kazh|chat]].[[-ier|s]] [[R]] [[dont|vient]] ||[[ads|ici]] [[war-dro|autour]] || [[R]] [[zo|est]] [[gouez|sauvage]].''sfx''.[[-ed (PL.)|s]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||colspan="10"| 'Les chats qui viennent ici tout autour sont des (animaux) sauvages.' | ||
|- | |||
|||||||colspan="10"|''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:357) | |||
|} | |} | ||
Ligne 19 : | Ligne 21 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Harpet war barlenn ar prenestr,|| tennañ a ra hir ||ar c'hrenn'''ard''' ||war e anal. | |(1)|| Harpet ||war barlenn || ar prenestr,|| tennañ || a ra hir ||ar c'hrenn'''ard''' ||war e anal. | ||
|- | |||
| || [[harpañ|appuyé]] || [[war|sur]]<sup>[[1]]</sup> rebord || [[art|le]] [[prenestr|fenêtre]]|| [[tennañ|tirer]] ||[[R]] [[ober|fait]] [[hir|long]] ||[[art|le]] <sup>[[5]]</sup>adolescent ||[[war|sur]] [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> haleine | |||
|- | |- | ||
| || | |||colspan="10"| 'Appuyé sur le rebord de la fenêtre, l'adolescent respire profondément. | ||
|- | |- | ||
|||colspan=" | |||||||colspan="10"|''Standard'', [[Drezen (1990)|Drezen (1990]]:14) | ||
|} | |} | ||
Version du 26 mars 2021 à 13:37
Le suffixe -ard, emprunté au français, forme des adjectifs. Cet adjectif est ensuite nominalisable avec une dérivation zéro.
(1) | Ar hizier a deu | amañ war-dro | a zo gouezarded. | |||||||||
le 5chat.s R vient | ici autour | R est sauvage.sfx.s | ||||||||||
'Les chats qui viennent ici tout autour sont des (animaux) sauvages.' | ||||||||||||
Trégorrois, Gros (1984:357) |
Morphologie
composition
La base peut être adjectivale.
(1) | Harpet | war barlenn | ar prenestr, | tennañ | a ra hir | ar c'hrennard | war e anal. | |||||
appuyé | sur1 rebord | le fenêtre | tirer | R fait long | le 5adolescent | sur son1 haleine | ||||||
'Appuyé sur le rebord de la fenêtre, l'adolescent respire profondément. | ||||||||||||
Standard, Drezen (1990:14) |
Goyat (2012:321) donne /ɡla:z/ glaz, 'vert' > /'ɡla:zard/, ['ɡla:zər], glazard, 'lézard'.
La base peut être nominale.
(3) | 'M-eus aon | ez out mañchard! | |||||||
je.crois | R es manche.sfx | ||||||||
'Je crois bien que tu es gaucher!' | Trégorrois, Gros (1984:357) |
nombre
Les noms en -ard prennent un pluriel en -ed.
genre
Le féminin des noms en -ard peut être -ardenn ou -ardez.
Sémantique
Gros (1984:356) considère que les noms en -ard marquent un défaut physique.
-ard vs. -er
Le Roux (1915:82) note une concurrence entre les suffixes -er et -ard dans 'grognard', skragnard (Jaffrennou 1914) et skragner (La Vill.).
Diachronie
Le suffixe -ard est un emprunt au suffixe français -ard, qui a le même impact dépréciatif (Deshayes 2003:40).
Bibliographie
- listenn ar gerioù brezhonek a gaver -ard enno war wiktionary.