-ailh (N.)
De Arbres
Le suffixe -ailh obtient des noms à nuance péjorative.
(2) | Setu aze | eur meskaill. | |||||||
voici ici | un mélang-.sfx | ||||||||
'En voilà une mixture, un gâchis.' | Trégorrois, Gros (1984:355) |
Morphologie
composition
En (2), le nom dérivé en -ailh a ensuite reçu le suffixe de nom collectif -ez, obtenant la finale en ailhez.
(2) | Setu aze | eur mesk'aillez. | |||||||
voici ici | un mélang-.sfx.-ez (N. coll.) | ||||||||
'En voilà une ratatouille!' | Trégorrois, Gros (1984:355) |
Gros (1984:355) donne aussi kanaillez, 'des canailles'.
nombre
Les noms en -ailh font leur pluriel en -où.
Gros (1984:355) donne meskaillou, 'drôles de mélanges', stronkailloù, 'abats (de boucherie)'
Diachronie
Le suffixe -ailh est un emprunt au suffixe français -aille, qui a le même impact dépréciatif (Deshayes 2003:39).
(2) | Er bourk aze | a zo | eur bern rataill. | ||||||
dans.le bourg là | R y.A | un tas marmaille | |||||||
'Là au bourg il y a un tas de marmaille.' | Trégorrois, Gros (1984:355) |
A ne pas confondre
Il existe aussi un suffixe -ailh qui forme des adjectifs, eux aussi péjoratifs.