Différences entre les versions de « -adur »
(22 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| Mat eo evit benn disadorn,|| be meus || kod antre ||ar sav'''adur'''. | |(1)|| Mat eo evit benn disadorn,|| be meus || kod antre ||ar sav'''adur'''. | ||
|- | |- | ||
| ||[[mat|bon]] [[COP|est]] [[evit|pour]] [[a-benn|à]] samedi||[[bez|expl]] [[kaout|ai]] || code entrée ||[[art|le]] bâtiment | | ||[[mat|bon]] [[COP|est]] [[evit|pour]] [[a-benn|à]] [[nom de jour|samedi]] ||[[bez|expl]] [[kaout|ai]] || code entrée ||[[art|le]] bâtiment | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'C'est bon pour samedi, j'ai le code d'entrée de l'immeuble.'||||''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (03/2017)]] | |||colspan="4" | 'C'est bon pour samedi, j'ai le code d'entrée de l'immeuble.'||||''Scaër/Bannalec'', [[H. Gaudart (03/2017)]] | ||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
Une suffixation consécutive en ''[[-où (PL.)|-où]]'' pluriel donne une finale en ''[[-adurioù]]'' (''brezhonek'''adurioù''''', ' | Une suffixation consécutive en ''[[-où (PL.)|-où]]'' pluriel donne une finale en ''[[-adurioù]]'' (''brezhonek'''adurioù''''', 'bretonnismes', [[Press (1986)|Press 1986]]:232). | ||
Une suffixation consécutive en ''[[-ezh (N.)|-ezh]]'' donne une finale de nom en ''[[-adurezh]]'' (''kizelladur'' 'sculpture (objet)' > ''kizell'''adurezh''''' 'sculpture (art)', [[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XIX). | Une suffixation consécutive en ''[[-ezh (N.)|-ezh]]'' donne une finale de nom en ''[[-adurezh]]'' (''kizelladur'' 'sculpture (objet)' > ''kizell'''adurezh''''' 'sculpture (art)', [[Vallée (1980)|Vallée 1980]]:XIX). | ||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
=== genre === | === genre === | ||
Les noms dérivés en ''-adur'' sont de [[genre]] masculin ( | Les noms dérivés en ''-adur'' sont de [[genre]] masculin ([[Le Gonidec (1850)|Le Gonidec 1850]]:20,21:n°13). [[Trépos (1968)|Trépos (1968]]:§129) illustre avec ''freuz'''adur''''' 'destruction', ''mag'''adur''''' 'nourriture'. | ||
=== nombre === | |||
Les noms [[dérivés]] en ''-adur'', comme ceux dérivés uniquement en ''[[-ur]]'', prennent la forme ''[[-ioù]]'' du [[pluriel]]. | |||
== Syntax == | |||
=== argument externe === | |||
L'argument externe du verbe peut être amené par la [[préposition]] ''[[gant]]''. | |||
C'est évident dans le cas des [[ellipses]] du participe de ''[[ober]]'', ''graet'': | |||
* ''kanaouenn skrivet gant ub., kempennadurioù gant ub., sonaozadurioù gant ub...'' | |||
: 'chanson composée par qq., arrangements par qq...' | |||
* ''kizelladurioù gant ub.'' | |||
: 'gravures de/par qq.' | |||
L'expression de l'argument externe reste à être testé hors des contextes écrits de crédits artistiques. | |||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
Ligne 60 : | Ligne 67 : | ||
[[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:W-213) donne aussi des exemples de résultats concrets d'une action: | [[Chalm (2008)|Chalm (2008]]:W-213) donne aussi des exemples de résultats concrets d'une action: | ||
* ''berr'' | * ''berr'' 'court' > ''berr'''adur''''' 'résumé' | ||
: ''rann'' | : ''rann'' 'partie' > ''rann'''adur''''' 'division' | ||
: ''kinklañ'' | : ''kinklañ'' 'orner, parer' > ''kinkl'''adur''''' 'ornement' | ||
Tous les noms concrets en ''-adur'' ne sont cependant pas des résultats d'une action. Pour le trégorrois à Perros-Guirrec, [[Konan (2017)]] donne ''forzh'''adur''''' 'vagin'. | |||
==== ''-adur'' vs. ''-erezh'' ==== | ==== ''-adur'' vs. ''-erezh'' ==== | ||
Le résultat concret d'une action n'est pas le nom d'une action, aussi concrète soit-elle. [[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]:68) contraste ainsi ''mein'''adur''''' 'partie empierrée de la route' et ''mein'''erez''''' 'l'action d'empierrer considérée en elle-même' (cf. suffixe ''[[-erezh, -ereah]]''). | Le résultat concret d'une action n'est pas le nom d'une action, aussi concrète soit-elle. [[Le Roux (1915)|Le Roux (1915]]:68) contraste ainsi les dérivations sur ''[[maen, mein|mein]]'', ''mein'''adur''''' 'partie empierrée de la route' et ''mein'''erez''''' 'l'action d'empierrer considérée en elle-même' (cf. suffixe ''[[-erezh, -ereah]]''). | ||
Cependant, Le Gonidec donne le sens d'action comme celui de résultat de l'action. Dans [[Le Gonidec (1821)]], il stipule précisément que ''gwaskerezh'' a le même sens que ''gwaskadur''. | Cependant, Le Gonidec donne le sens d'action comme celui de résultat de l'action. Dans [[Le Gonidec (1821)]], il stipule précisément que ''gwaskerezh'', sur ''[[gwaskañ]]'' 'presser, oppresser' a le même sens que ''gwaskadur''. | ||
(2) ''ar gwask'''adur''''' 'étouffement, compression, jus de fruit', [[Le Gonidec (1847)]], 'étreinte', [[Le Gonidec (1807)|Le Gonidec (1807]]:48) | (2) ''ar gwask'''adur''''' 'étouffement, compression, jus de fruit', [[Le Gonidec (1847)]], 'étreinte', [[Le Gonidec (1807)|Le Gonidec (1807]]:48) | ||
Ligne 80 : | Ligne 90 : | ||
(2) ''mesk'''adur''''' 'mélange', ''skub'''adur''''' 'balayure', ''kign'''adur''''' 'écorchure' (''Vannetais, Guingamp'') | (2) ''mesk'''adur''''' 'mélange', ''skub'''adur''''' 'balayure', ''kign'''adur''''' 'écorchure' (''Vannetais, Guingamp'') | ||
: mintin'''ach'''où'' 'besoins du matin' (''Pouldreuzic''), ''traou'''ach'''où'' 'choses banales', ''tru'''ach'''où'' 'désastres' | :''mintin'''ach'''où'' 'besoins du matin' (''Pouldreuzic''), ''traou'''ach'''où'' 'choses banales', ''tru'''ach'''où'' 'désastres' | ||
=== nom abstrait === | === nom abstrait === | ||
Les noms en ''-adur'' dénotent prototypiquement le résultat d'une action, mais on trouve des contre-exemples comme ''yezh'' | Les noms en ''-adur'' dénotent prototypiquement le résultat d'une action, mais on trouve des contre-exemples comme ''[[yezh]]'' 'langue' > ''yezh'''adur''''' 'grammaire'. | ||
Ligne 91 : | Ligne 100 : | ||
|(3)|| Evelato, ||seul goshoc'h ||an dud, ||seul suroc'h ||o yezh'''adur''' diemskiant. | |(3)|| Evelato, ||seul goshoc'h ||an dud, ||seul suroc'h ||o yezh'''adur''' diemskiant. | ||
|- | |- | ||
| || [[evelato|cependant]] ||[[Seul... seul...|le.plus]]<sup>[[1]]</sup> vieux.[[-oc'h|le.plus]]|| [[art|le]] gens|| [[Seul... seul...|le.plus]]<sup>[[1]]</sup> sur.[[-oc'h|le.plus]] ||[[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> grammaire [[di-|sans]].[[em-|se]].science | | || [[evelato|cependant]] ||[[Seul... seul...|le.plus]]<sup>[[1]]</sup> [[kozh|vieux]].[[-oc'h|le.plus]]|| [[art|le]] <sup>[[1]]</sup>[[tud|gens]]|| [[Seul... seul...|le.plus]]<sup>[[1]]</sup> sur.[[-oc'h|le.plus]] ||[[POSS|leur]]<sup>[[2]]</sup> grammaire [[di-|sans]].[[em-|se]].science | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'Cependant, plus les gens sont vieux et plus leur grammaire inconsciente est sure.'|||| |||||||| [[Madeg (2013)|Madeg (2013]]:21) | |||colspan="4" | 'Cependant, plus les gens sont vieux et plus leur grammaire inconsciente est sure.'|||| |||||||| [[Madeg (2013)|Madeg (2013]]:21) | ||
Ligne 97 : | Ligne 106 : | ||
Selon [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§144), les noms en ''-adur'' de sens abstrait sont la marque du [[néo-breton]]. Il donne ''an dreut'''adur''''' | Selon [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§144), les noms en ''-adur'' de sens abstrait sont la marque du [[néo-breton]]. Il donne ''an dreut'''adur''''' 'l'amaigrissement' (le genre féminin du nom en ''-adur'' est un signe alarmant). Cependant, car on trouve des finales en ''-adur'' sur des noms abstraits dans des sources traditionnelles. | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (4) ||Peucheut || tap't ||chifern'''adur'''?|||||| '' | | (4) ||Peucheut || tap't ||chifern'''adur'''?|||||| ''Cornouaillais de l'Est'' | ||
|- | |- | ||
||| N'ho peus ket ||tapet ur || sifernadur?|||||| ''Equivalent standardisé'' | ||| N'ho peus ket ||tapet ur || sifernadur?|||||| ''Equivalent standardisé'' | ||
Ligne 111 : | Ligne 120 : | ||
En ( | {| class="prettytable" | ||
|(5)|| N'eus ket graet ||a dev'''adur''' c'hoazh|| evit an hañv || __ . | |||
|- | |||
| || [[ne]]<sup>[[1]]</sup>'[[ez eus|est]] [[ket|pas]] [[ober|fait]] || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> brûlure [[c'hoazh|encore]] || [[evit|pour]] [[art|le]] [[hañv|été]] | |||
|- | |||
|||colspan="4" | 'Il n'a pas encore fait chaud [, cet été].', ||||''Trégorrois (Prat, 1987)'', [[Konan (2017)|Konan (2017]]:66) | |||
|} | |||
En (6), on voit dans une paire minimale les deux sens possibles de ''-adur'' sur la racine ''/gwask-/'' de 'presser, opprimer'. A chaque fois, le sens abstrait est porté par une finale de genre féminin. | |||
( | (6) ''gwask'''adur''''' 'jus (provenant d'une pression de fruit)' [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:75), 'marc' [[Trepos (1956)|Trepos (1956]]:52) | ||
: ''ar (g)wask'''adur''''' 'étreinte', ''néo-breton'', [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§144) | : ''ar (g)wask'''adur''''' 'étreinte', ''néo-breton'', [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§144) | ||
Cette évolution est à mettre en rapport avec la finale complexe de [[noms abstraits]] en ''[[-adurezh]]''. | Cette évolution est à mettre en rapport avec la finale complexe de [[noms abstraits]] en ''[[-adurezh]]''. | ||
Ligne 127 : | Ligne 146 : | ||
== Horizons comparatifs == | == Horizons comparatifs == | ||
[[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XIX) considère que cette finale correspond assez bien sémantiquement aux suffixes français ''-tion'', ''-ture'' et parfois ''-ment'' (''kizell'''adur''''' 'sculpture', ''kelenn'''adur''''' 'instruction', ''kempenn'''adur''''' 'arrangement'). | [[Vallée (1980)|Vallée (1980]]:XIX) considère que cette finale correspond assez bien sémantiquement aux suffixes français ''-tion'', ''-ture'' et parfois ''-ment'' (''kizell'''adur''''' 'sculpture', ''[[kelenn]]'''adur''''' 'instruction', ''kempenn'''adur''''' 'arrangement'). | ||
== A ne pas confondre == | == A ne pas confondre == | ||
Le nom ''plijadur'' 'plaisir' n'est plausiblement pas dérivé en ''-adur'', car il est féminin. | Le nom ''[[plijadur]]'' 'plaisir' n'est plausiblement pas dérivé en ''-adur'', car il est féminin, et n'est aucunement lié à une forme en ''-adurezh''. Les grammairiens breton traditionnels notent ''plijadur'' comme une exception ([[Le Bayon (1878)|Le Bayon 1878]]:13, [[Trépos (1968)|Trépos 1968]]:§129, etc.). Il ne s'agit pas dans ''plijadur'' du suffixe ''-adur''. | ||
{| class="prettytable" | |||
|(1)|| Eur '''b'''lijadur || eo bale || d'an nevez-amzer... ||||''Léon'', [[Seite & Stéphan (1957)|Seite & Stéphan (1957]]:103) | |||
|- | |||
| || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[plijadur|plaisir]] || [[COP|est]]|| [[bale|marcher]] [[da|à]]<sup>[[1]]</sup>'[[art|le]] [[nevez-|nouveau]]-temps | |||
|- | |||
|||colspan="4" |'C'est un plaisir que de se promener au printemps.' | |||
|} | |||
Version du 10 février 2021 à 19:18
La finale en -adur est le résultat d'un suffixation en -ad suivie d'une suffixation en -ur. Les noms en -adur dénotent prototypiquement le résultat concret d'une action (sevel, sav- 'construire' > savadur 'bâtiment'), On trouve aussi des noms abstraits.
(1) | Mat eo evit benn disadorn, | be meus | kod antre | ar savadur. | ||
bon est pour à samedi | expl ai | code entrée | le bâtiment | |||
'C'est bon pour samedi, j'ai le code d'entrée de l'immeuble.' | Scaër/Bannalec, H. Gaudart (03/2017) |
Favereau (1997:§144) donne daspunadur (avaloù) 'ramassis (de pommes)', gwalc'hadur 'lavure', houarnadur 'ferrure', rechetadur 'vomis', skubadur 'balayure', taoladur 'rebut'...
Helias (1986:13) donne skrivadur 'graphie' sur skrivañ 'écrire'.
Morphologie
composition
Les noms en -adur sont dérivés par une suffixation en -ad suivie d'une suffixation en -ur, qui est un suffixe exocentrique formant des noms masculins.
Une suffixation consécutive en -où pluriel donne une finale en -adurioù (brezhonekadurioù, 'bretonnismes', Press 1986:232).
Une suffixation consécutive en -ezh donne une finale de nom en -adurezh (kizelladur 'sculpture (objet)' > kizelladurezh 'sculpture (art)', Vallée 1980:XIX).
genre
Les noms dérivés en -adur sont de genre masculin (Le Gonidec 1850:20,21:n°13). Trépos (1968:§129) illustre avec freuzadur 'destruction', magadur 'nourriture'.
nombre
Les noms dérivés en -adur, comme ceux dérivés uniquement en -ur, prennent la forme -ioù du pluriel.
Syntax
argument externe
L'argument externe du verbe peut être amené par la préposition gant.
C'est évident dans le cas des ellipses du participe de ober, graet:
- kanaouenn skrivet gant ub., kempennadurioù gant ub., sonaozadurioù gant ub...
- 'chanson composée par qq., arrangements par qq...'
- kizelladurioù gant ub.
- 'gravures de/par qq.'
L'expression de l'argument externe reste à être testé hors des contextes écrits de crédits artistiques.
Sémantique
On trouve logiquement dans la sémantique des noms en -adur les propriétés sémantiques du suffixe -ur, qui dénote le résultat d'actions concrètes. Ils peuvent donc désigner "soit l'action en elle-même, soit l'objet qui en est le terme" (Vallée 1980:XIX). Ils peuvent donc réaliser des noms concrets.
résultat concret d'action
Trépos (2001:75) donne des exemples de résultats d'une action (houarnadur 'tâche faite au linge par un fer à repasser').
Chalm (2008:W-213) donne aussi des exemples de résultats concrets d'une action:
- berr 'court' > berradur 'résumé'
- rann 'partie' > rannadur 'division'
- kinklañ 'orner, parer' > kinkladur 'ornement'
Tous les noms concrets en -adur ne sont cependant pas des résultats d'une action. Pour le trégorrois à Perros-Guirrec, Konan (2017) donne forzhadur 'vagin'.
-adur vs. -erezh
Le résultat concret d'une action n'est pas le nom d'une action, aussi concrète soit-elle. Le Roux (1915:68) contraste ainsi les dérivations sur mein, meinadur 'partie empierrée de la route' et meinerez 'l'action d'empierrer considérée en elle-même' (cf. suffixe -erezh, -ereah).
Cependant, Le Gonidec donne le sens d'action comme celui de résultat de l'action. Dans Le Gonidec (1821), il stipule précisément que gwaskerezh, sur gwaskañ 'presser, oppresser' a le même sens que gwaskadur.
(2) ar gwaskadur 'étouffement, compression, jus de fruit', Le Gonidec (1847), 'étreinte', Le Gonidec (1807:48)
- ar gwaskadur 'action de presser, de fouler, d'opprimer, etc.', équivalent de gwaskerez, Le Gonidec (1821)
-aj vs. -adur
Selon Trepos (1956:51), le suffixe -aj est supplanté en vannetais et dans la région de Guingamp par le suffixe -adur.
(2) meskadur 'mélange', skubadur 'balayure', kignadur 'écorchure' (Vannetais, Guingamp)
- mintinachoù 'besoins du matin' (Pouldreuzic), traouachoù 'choses banales', truachoù 'désastres'
nom abstrait
Les noms en -adur dénotent prototypiquement le résultat d'une action, mais on trouve des contre-exemples comme yezh 'langue' > yezhadur 'grammaire'.
(3) | Evelato, | seul goshoc'h | an dud, | seul suroc'h | o yezhadur diemskiant. | |||||
cependant | le.plus1 vieux.le.plus | le 1gens | le.plus1 sur.le.plus | leur2 grammaire sans.se.science | ||||||
'Cependant, plus les gens sont vieux et plus leur grammaire inconsciente est sure.' | Madeg (2013:21) |
Selon Favereau (1997:§144), les noms en -adur de sens abstrait sont la marque du néo-breton. Il donne an dreutadur 'l'amaigrissement' (le genre féminin du nom en -adur est un signe alarmant). Cependant, car on trouve des finales en -adur sur des noms abstraits dans des sources traditionnelles.
(4) | Peucheut | tap't | chifernadur? | Cornouaillais de l'Est | ||
N'ho peus ket | tapet ur | sifernadur? | Equivalent standardisé | |||
ne1'2PL avez pas | attrapé un | rhume | ||||
'Vous n'avez pas attrapé un rhume?' | Bouzec & al. (2017:376) |
(5) | N'eus ket graet | a devadur c'hoazh | evit an hañv | __ . | ||
ne1'est pas fait | de1 brûlure encore | pour le été | ||||
'Il n'a pas encore fait chaud [, cet été].', | Trégorrois (Prat, 1987), Konan (2017:66) |
En (6), on voit dans une paire minimale les deux sens possibles de -adur sur la racine /gwask-/ de 'presser, opprimer'. A chaque fois, le sens abstrait est porté par une finale de genre féminin.
(6) gwaskadur 'jus (provenant d'une pression de fruit)' Trépos (2001:75), 'marc' Trepos (1956:52)
- ar (g)waskadur 'étreinte', néo-breton, Favereau (1997:§144)
Cette évolution est à mettre en rapport avec la finale complexe de noms abstraits en -adurezh.
Diachronie
Selon Fleuriot (1964:357) suivi par Irslinger (2014:98), le suffixe ‑adur dérive du latin ‑atūra, f. et ‑atōrium, n. Il a donc changé de genre puisqu'il est masculin dans la langue moderne.
- consulter Fleuriot (1964:357) pour une étymologie plus précise.
Horizons comparatifs
Vallée (1980:XIX) considère que cette finale correspond assez bien sémantiquement aux suffixes français -tion, -ture et parfois -ment (kizelladur 'sculpture', kelennadur 'instruction', kempennadur 'arrangement').
A ne pas confondre
Le nom plijadur 'plaisir' n'est plausiblement pas dérivé en -adur, car il est féminin, et n'est aucunement lié à une forme en -adurezh. Les grammairiens breton traditionnels notent plijadur comme une exception (Le Bayon 1878:13, Trépos 1968:§129, etc.). Il ne s'agit pas dans plijadur du suffixe -adur.
(1) | Eur blijadur | eo bale | d'an nevez-amzer... | Léon, Seite & Stéphan (1957:103) | |
un 1plaisir | est | marcher à1'le nouveau-temps | |||
'C'est un plaisir que de se promener au printemps.' |