-achoù
Une finale en -achoù, -ajoù peut marquer le pluriel en -où d'un nom singulier en -ach, -aj.
Il semble y avoir aussi un suffixe -achoù qui forme des noms singuliers et soit toujours une marque hypocoristique dépréciative. Ce suffixe peut s'affixer sur des bases morphologiquement plurielles.
Gros (1984:356) donne traouajou, /chose.s.sfx.s/, 'choses, nippes, affaires'.
Morphologie
La morphologie en -ajoù semble prototypique du Trégor, et rare ailleurs (Favereau (1997:§147).
noms en '-achoù' au singulier
Certains noms en -achoù ne sont pas employés au singulier. Kervella (1947:§840) cite diankachoù, pellachoù, lostennachoù, malachoù, stokachoù, bruzhunachoù, kouezhachoù, et dislonkachoù.
Favereau (1997:§147) donne un nom en finales en -achoù qu'il traduit par un singulier: freskachoù, 'viande fraîche'.
Faux doubles pluriels: 'traouachoù'
Le nom traoùachoù pourrait être considéré comme un double pluriel, mais la finale en -achoù est toujours associée avec une lecture péjorative, et le singulier * traoùach n'existe pas (Kervella 1947:§840).
Sémantique
Les noms dérivés en -ach, -aj, au singulier, ont parfois un sens péjoratif. En contraste, les noms en finale -achoù ont toujours un sens péjoratif (Kervella 1947:§840).
A ne pas confondre
Favereau (1997:§147) note que dans rodellajoù, 'spirales', il s'agit probablement d'une dérivation en -ad+-où.