Différences entre les versions de « -achoù »
(Page créée avec « == A ne pas confondre == Favereau (1997:§147) note que dans ''rodell'''ajoù''''', 'spirales', il s'agit probablement d'une dérivation en ''... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Une finale en ''-achoù, -ajoù'' peut marquer le pluriel en ''[[-où (PL.)|-où]] d'un nom singulier en ''[[-ach, -aj]]''. | |||
Il semble y avoir aussi un [[suffixe]] ''-achoù'' qui forme des noms singuliers et soit toujours une marque [[hypocoristique]] dépréciative. Ce suffixe peut s'affixer sur des bases morphologiquement plurielles. | |||
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:356) donne ''traou'''ajou''''', /chose.[[-où (PL.)|s]].''sfx''.[[-où (PL.)|s]]/, 'choses, nippes, affaires'. | |||
== Morphologie == | |||
La morphologie en ''-ajoù'' semble prototypique du Trégor, et rare ailleurs ([[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§147). | |||
=== noms en '-achoù' au singulier === | |||
Certains noms en ''-achoù'' ne sont pas employés au singulier. [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§840) cite ''diank'''achoù''''', ''pell'''achoù''''', ''lostenn'''achoù''''', ''mal'''achoù''''', ''stok'''achoù''''', ''bruzhun'''achoù''''', ''kouezh'''achoù''''', et ''dislonk'''achoù'''''. | |||
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§147) donne un nom en finales en ''-achoù'' qu'il traduit par un singulier: ''fresk'''achoù''''', 'viande fraîche'. | |||
== Faux doubles pluriels: 'traouachoù' == | |||
Le nom ''traoù'''achoù''''' pourrait être considéré comme un [[double pluriel]], mais la finale en ''[[-achoù]]'' est toujours associée avec une lecture péjorative, et le singulier [[*]] ''traoùach'' n'existe pas ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§840). | |||
== Sémantique == | |||
Les noms dérivés en ''[[-ach, -aj]]'', au singulier, ont parfois un sens péjoratif. En contraste, les noms en finale ''-achoù'' ont toujours un sens péjoratif ([[Kervella (1947)|Kervella 1947]]:§840). | |||
Ligne 8 : | Ligne 32 : | ||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:suffixes|Categories]] | [[Category:suffixes|Categories]] | ||
[[Category:finales|Categories]] | |||
[[Category:noms|Categories]] | [[Category:noms|Categories]] |
Version du 17 avril 2014 à 09:52
Une finale en -achoù, -ajoù peut marquer le pluriel en -où d'un nom singulier en -ach, -aj.
Il semble y avoir aussi un suffixe -achoù qui forme des noms singuliers et soit toujours une marque hypocoristique dépréciative. Ce suffixe peut s'affixer sur des bases morphologiquement plurielles.
Gros (1984:356) donne traouajou, /chose.s.sfx.s/, 'choses, nippes, affaires'.
Morphologie
La morphologie en -ajoù semble prototypique du Trégor, et rare ailleurs (Favereau (1997:§147).
noms en '-achoù' au singulier
Certains noms en -achoù ne sont pas employés au singulier. Kervella (1947:§840) cite diankachoù, pellachoù, lostennachoù, malachoù, stokachoù, bruzhunachoù, kouezhachoù, et dislonkachoù.
Favereau (1997:§147) donne un nom en finales en -achoù qu'il traduit par un singulier: freskachoù, 'viande fraîche'.
Faux doubles pluriels: 'traouachoù'
Le nom traoùachoù pourrait être considéré comme un double pluriel, mais la finale en -achoù est toujours associée avec une lecture péjorative, et le singulier * traoùach n'existe pas (Kervella 1947:§840).
Sémantique
Les noms dérivés en -ach, -aj, au singulier, ont parfois un sens péjoratif. En contraste, les noms en finale -achoù ont toujours un sens péjoratif (Kervella 1947:§840).
A ne pas confondre
Favereau (1997:§147) note que dans rodellajoù, 'spirales', il s'agit probablement d'une dérivation en -ad+-où.