Différences entre les versions de « -achenn »

De Arbres
 
Ligne 2 : Ligne 2 :




[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:321) donne <font color=green>/brym/</font color=green>, ''brum'', 'brume' > <font color=green>/bry'maʃɛn/</font color=green> ''brum'''achenn''''', '(dépréc.) brume'.  
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:321) donne <font color=green>/brym/</font color=green>, ''brum'', 'brume' > <font color=green>/bry'maʃɛn/</font color=green> ''brum'''achenn''''' '(dépréciatif) brume'.  


Il donne aussi <font color=green>/ly'ɡaʃɛn/</font color=green>, ''lug'''achenn''''', 'bruine', dont la racine n'est pas attestée à Plozevet.
Il donne aussi <font color=green>/ly'ɡaʃɛn/</font color=green>, ''lug'''achenn''''' 'bruine', dont la racine n'est pas attestée à Plozévet.





Version actuelle datée du 1 mars 2022 à 16:33

La finale en -achenn est le produit d'une dérivation en -ach, -aj suivie de la suffixation de -enn.


Goyat (2012:321) donne /brym/, brum, 'brume' > /bry'maʃɛn/ brumachenn '(dépréciatif) brume'.

Il donne aussi /ly'ɡaʃɛn/, lugachenn 'bruine', dont la racine n'est pas attestée à Plozévet.