Différences entre les versions de « -añs, -iañs »
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
[[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:75) donne ''nobl'''añs''''', 'noblesse'. | [[Trépos (2001)|Trépos (2001]]:75) donne ''nobl'''añs''''', 'noblesse'. [[Press (1986)|Press (1986]]:217) donne ''fizi'''añs''''', 'confiance', ''dismeg'''añs''''', 'mépris'. | ||
[[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§150) donne ''demeur'''añs''''', 'domicile', ''degemer'''añs''''', 'réception', ''digor'''añs''''', 'présentation', ''didu'''añs''''', 'attraction', ''disfi'''añs''''', 'défiance' et le vannetais ''nec'h'''añs''''', 'embarras'. | [[Favereau (1997)|Favereau (1997]]:§150) donne ''demeur'''añs''''', 'domicile', ''degemer'''añs''''', 'réception', ''digor'''añs''''', 'présentation', ''didu'''añs''''', 'attraction', ''disfi'''añs''''', 'défiance' et le vannetais ''nec'h'''añs''''', 'embarras'. | ||
Ligne 49 : | Ligne 49 : | ||
|||colspan="4" | 'Quel abattement après la mort de mon fils!' ||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7) | |||colspan="4" | 'Quel abattement après la mort de mon fils!' ||''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:7) | ||
|} | |} | ||
Ce suffixe est par ailleurs renforcé par des [[emprunts]] directs au français, comme ''bal'''añs''''', 'balance' ([[Press (1986)|Press 1986]]:217). | |||
Ligne 62 : | Ligne 65 : | ||
(2) ''nec'h'''añs''''', 'embarras', ''vannetais'' | (2) ''nec'h'''añs''''', 'embarras', ''vannetais'' | ||
: ''nec'h'''amant''''', 'embarras', ''standard'' | : ''nec'h'''amant''''', 'embarras', ''standard'' | ||
== Diachronie == | == Diachronie == |
Version du 18 août 2014 à 11:35
Le suffixe -añs forme des noms abstraits.
(1) | [ ər biwãs | døtʃət | kɛnklõzɛlirɔk ] | ||
Ar bevañs | 'd eo ket | kenkloñs èl e-raok | |||
le nourriture | ne est pas | aussi.bon que avant | |||
'La nourriture n'est pas aussi bonne qu'avant.' | Bas-vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:16) |
Trépos (2001:75) donne noblañs, 'noblesse'. Press (1986:217) donne fiziañs, 'confiance', dismegañs, 'mépris'.
Favereau (1997:§150) donne demeurañs, 'domicile', degemerañs, 'réception', digorañs, 'présentation', diduañs, 'attraction', disfiañs, 'défiance' et le vannetais nec'hañs, 'embarras'.
Morphologie
genre
Les noms en -añs sont féminins (Kervella 1947:§840).
nombre
Les noms en -añs, lorsqu'ils ont un pluriel, le forment en -où (viltañsoù, Kervella 1947:§840).
Le nom kreañsoù, 'créances', n'existe qu'au pluriel (Kervella 1947:§840).
exocentricité
Le suffixe -añs forme des noms sur une racine verbale ou adjectivale.
- Ar re a zo a-skoeañs genin n'o anavan ket nag int naket ne ouiont ket piv on.
- 'Je ne connais pas ceux qui sont à touche-touche avec moi, et eux ne savent pas non plus qui je suis.', Vannetais, Herrieu (1994:91)
Productivité
Le suffixe -añs, même s'il est soutenu par l'existence de noms en -ance, -ence en français, apparaît clairement sur des noms qui n'ont pas d'équivalent français avec cette dérivation (* inconfortance).
(2) | Pesort diskonfortañs | goude marv ma mab! | |||
quel in.confort.N | après mort mon fils | ||||
'Quel abattement après la mort de mon fils!' | Le Scorff, Ar Borgn (2011:7) |
Ce suffixe est par ailleurs renforcé par des emprunts directs au français, comme balañs, 'balance' (Press 1986:217).
Sémantique
'-añs' vs. '-amant'
Favereau (1997:§150) donne deux paires minimales où les suffixes -añs vs. -amant semblent équivalents, ou laissés au choix d'un dialecte ou l'autre.
(1) diduañs et diduamant, 'attraction', Pélem
(2) nec'hañs, 'embarras', vannetais
- nec'hamant, 'embarras', standard
Diachronie
Le suffixe -añs est d'origine celtique (Kervella 1947:§840). Il est cependant soutenu en breton par des constants emprunts aux mots en -ance, -ence du français et de l'ancien français (Deshayes 2003:39).
- latin ‑antia, f. > vieux français ‑ance, f.
Kervella (1947:§840) donne, pour le suffixe d'origine celtique: pareañs, nec'hañs, enebañs, dismegañs, bezañs, ezvezañs.
Il donne, pour le suffixe d'origine française: fiziañs, rekourañs, balañs, venjañs.