Différences entre les versions de « -añ, -iañ (Inf.) »
De Arbres
Ligne 34 : | Ligne 34 : | ||
| ||colspan="4" | 'Cette porte, il faudra la fermer.'|||||||| ''Trégorrois'', [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:247) | | ||colspan="4" | 'Cette porte, il faudra la fermer.'|||||||| ''Trégorrois'', [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:247) | ||
|} | |} | ||
== Syntaxe == | |||
Le suffixe ''-añ'' semble n'être attaché à aucune classe syntaxique de verbes. | |||
Seul [[Press (1986)|Press (1986]]:221) signale une opposition des suffixes verbaux ''-añ'' et ''[[-iñ]]'' sur les verbes ''dihun'''añ''''' 'réveiller ([[transitif]])' et ''dihun'''iñ''''' '(se) réveiller ([[intransitif]])'. | |||
== Sémantique == | == Sémantique == | ||
Le suffixe ''-añ'' | Le suffixe ''-añ'' peut obtenir sémantiquement : | ||
* UTILISER, sur des [[noms d'outils]] | |||
: ''krib'' 'peigne' > ''[[kribañ]]'' 'peigner' | |||
: ''[[dorn]]'' 'main' > ''[[dornañ]]'' 'battre' | |||
* UTILISER, de manière plus large | |||
: ''[[had]]'' 'graine' > ''[[hadañ]]'' 'semer' | |||
: ''[[kan]]'' 'chant' > ''[[kanañ]]'' 'chanter' | |||
: ''kont'' 'conte' > ''[[kontañ]]'' 'conter, raconter' | |||
* ?? | |||
: ''karg'' 'charge' > ''[[kargañ]]'' 'charger' | |||
: ''merk'' 'marque' > ''[[merkañ]]'' 'marquer' | |||
* TROUVER, ASSIGNER, sur des noms comme ''[[lec'h]]'' 'lieu' > ''lec'hiañ'' 'localiser' | |||
* RENDRE, sur des adjectifs | |||
: ''stag'' 'attaché' > ''[[stagañ]]'' 'attacher' | |||
: ''hej'' 'secoué' > ''[[hejañ]]'' 'secouer' | |||
== Diachronie et horizons comparatifs == | == Diachronie et horizons comparatifs == |
Version du 26 novembre 2020 à 10:06
Le suffixe verbal de l'infinitif -añ est assez répandu (hors vannetais).
(1) | Boutañ ha chachañ | a reent | an eil | war egile | diouz o gwasañ. | ||||
pousser et tirer | R faisaient | le second | sur autre | de leur2 pire | |||||
'Ils poussaient et tiraient l'un sur l'autre de toutes leurs forces.' | |||||||||
Trégorrois, (Gros 1984:78) |
Morphologie
Ce suffixe -añ se prononce /a/. On le trouve parfois sous cette orthographe.
(1) | Krozal ha stlaka | a rae | a bep eil. | |||
grond.er et éclater | R1 faisait | à chaque second | ||||
'Il grondait et il éclatait tour à tour.' | Léonard, Kerrien (2000:16) |
(2) | An nor-se | a vo | red | prenna | (anezhi). | |||
le porte-ci | R1 sera | obligé | fermer | (P.elle) | ||||
'Cette porte, il faudra la fermer.' | Trégorrois, Stephens (1982:247) |
Syntaxe
Le suffixe -añ semble n'être attaché à aucune classe syntaxique de verbes.
Seul Press (1986:221) signale une opposition des suffixes verbaux -añ et -iñ sur les verbes dihunañ 'réveiller (transitif)' et dihuniñ '(se) réveiller (intransitif)'.
Sémantique
Le suffixe -añ peut obtenir sémantiquement :
- UTILISER, sur des noms d'outils
- UTILISER, de manière plus large
- ??
- TROUVER, ASSIGNER, sur des noms comme lec'h 'lieu' > lec'hiañ 'localiser'
- RENDRE, sur des adjectifs
Diachronie et horizons comparatifs
Deshayes (2003:39) propose une dérivation du vieux breton -am > moyen breton -aff.
Deshayes (2003:39) met en correspondance le suffixe -añ breton, le suffixe -a du cornique et le suffixe -af du gallois.