-añ, -iañ (Inf.)
De Arbres
Révision datée du 15 janvier 2017 à 20:04 par Mjouitteau (discussion | contributions)
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
Le suffixe verbal de l'infinitif -añ est assez répandu (hors vannetais).
(1) | Boutañ ha chachañ | a reent | an eil | war egile | diouz o gwasañ. | ||||
pousser et tirer | R faisaient | le second | sur autre | de leur2 pire | |||||
'Ils poussaient et tiraient l'un sur l'autre de toutes leurs forces.' | |||||||||
Trégorrois, (Gros 1984:78) |
Morphologie
Ce suffixe -añ se prononce /a/. On le trouve parfois sous cette orthographe.
(1) | Krozal ha stlaka | a rae | a bep eil. | |||
grond.er et éclater | R1 faisait | à chaque second | ||||
'Il grondait et il éclatait tour à tour.' | Léonard, Kerrien (2000:16) |
(2) | An nor-se | a vo | red | prenna | (anezhi). | |||
le porte-ci | R1 sera | obligé | fermer | (P.elle) | ||||
'Cette porte, il faudra la fermer.' | Trégorrois, Stephens (1982:247) |
Sémantique
Le suffixe -añ semble n'être attaché à aucune classe syntaxique de verbes. Seul Press (1986:221) signale une opposition des suffixes verbaux -añ et -iñ sur les verbes dihunañ, 'réveiller (transitif)' et dihuniñ, '(se) réveiller (intransitif)'.
Diachronie et horizons comparatifs
Deshayes (2003:39) propose une dérivation du vieux breton -am > moyen breton -aff.
Deshayes (2003:39) met en correspondance le suffixe -añ breton, le suffixe -a du cornique et le suffixe -af du gallois.