Différences entre les versions de « -añ, -iañ (V.) »
De Arbres
Ligne 51 : | Ligne 51 : | ||
: ''[[dorn]]'' 'main' > ''[[dornañ]]'' 'battre' | : ''[[dorn]]'' 'main' > ''[[dornañ]]'' 'battre' | ||
* UTILISER | * UTILISER de manière plus large, PRODUIRE | ||
: ''[[had]]'' 'graine' > ''[[hadañ]]'' 'semer' | : ''[[had]]'' 'graine' > ''[[hadañ]]'' 'semer' | ||
: ''[[kan]]'' 'chant' > ''[[kanañ]]'' 'chanter' | : ''[[kan]]'' 'chant' > ''[[kanañ]]'' 'chanter' | ||
: ''kont'' 'conte' > ''[[kontañ]]'' 'conter, raconter' | : ''kont'' 'conte' > ''[[kontañ]]'' 'conter, raconter' | ||
: ''karg'' 'charge' > ''[[kargañ]]'' 'charger' | : ''karg'' 'charge' > ''[[kargañ]]'' 'charger' | ||
: ''merk'' 'marque' > ''[[merkañ]]'' 'marquer' | : ''merk'' 'marque' > ''[[merkañ]]'' 'marquer' | ||
Ligne 62 : | Ligne 60 : | ||
* TROUVER, ASSIGNER, sur des noms comme ''[[lec'h]]'' 'lieu' > ''lec'hiañ'' 'localiser' | * TROUVER, ASSIGNER, sur des noms comme ''[[lec'h]]'' 'lieu' > ''lec'hiañ'' 'localiser' | ||
* RENDRE, sur des adjectifs | * RENDRE, sur des [[adjectifs]] dénotant un état | ||
: ''stag'' 'attaché' > ''stagañ'' 'attacher', ''[[distagañ]]'' 'détaché' | : ''stag'' 'attaché' > ''stagañ'' 'attacher', ''[[distagañ]]'' 'détaché' | ||
: ''hej'' 'secoué' > ''[[hejañ]]'' 'secouer' | : ''hej'' 'secoué' > ''[[hejañ]]'' 'secouer' |
Version du 26 novembre 2020 à 12:20
Le suffixe verbal de l'infinitif -añ est assez répandu (hors vannetais).
(1) | Boutañ ha chachañ | a reent | an eil | war egile | diouz o gwasañ. | ||||
pousser et tirer | R faisaient | le second | sur autre | de leur2 pire | |||||
'Ils poussaient et tiraient l'un sur l'autre de toutes leurs forces.' | |||||||||
Trégorrois, (Gros 1984:78) |
Morphologie
Ce suffixe -añ se prononce /a/. On le trouve parfois sous cette orthographe.
(1) | Krozal ha stlaka | a rae | a bep eil. | |||
grond.er et éclater | R1 faisait | à chaque second | ||||
'Il grondait et il éclatait tour à tour.' | Léonard, Kerrien (2000:16) |
(2) | An nor-se | a vo | red | prenna | (anezhi). | |||
le porte-ci | R1 sera | obligé | fermer | (P.elle) | ||||
'Cette porte, il faudra la fermer.' | Trégorrois, Stephens (1982:247) |
Syntaxe
Le suffixe -añ semble n'être attaché à aucune classe syntaxique de verbes.
Seul Press (1986:221) signale une opposition des suffixes verbaux -añ et -iñ sur les verbes dihunañ 'réveiller (transitif)' et dihuniñ '(se) réveiller (intransitif)'.
Sémantique
Le suffixe -añ peut obtenir sémantiquement :
- UTILISER, sur des noms d'outils
- UTILISER de manière plus large, PRODUIRE
- had 'graine' > hadañ 'semer'
- kan 'chant' > kanañ 'chanter'
- kont 'conte' > kontañ 'conter, raconter'
- karg 'charge' > kargañ 'charger'
- merk 'marque' > merkañ 'marquer'
- TROUVER, ASSIGNER, sur des noms comme lec'h 'lieu' > lec'hiañ 'localiser'
- RENDRE, sur des adjectifs dénotant un état
Diachronie et horizons comparatifs
Deshayes (2003:39) propose une dérivation du vieux breton -am > moyen breton -aff.
Deshayes (2003:39) met en correspondance le suffixe -añ breton, le suffixe -a du cornique et le suffixe -af du gallois.