Différences entre les versions de « -añ, -iañ (V.) »

De Arbres
Ligne 34 : Ligne 34 :
|  ||colspan="4" | 'Cette porte, il faudra la fermer.'|||||||| ''Trégorrois'', [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:247)
|  ||colspan="4" | 'Cette porte, il faudra la fermer.'|||||||| ''Trégorrois'', [[Stephens (1982)|Stephens (1982]]:247)
|}
|}
== Syntaxe ==
Le suffixe ''-añ'' semble n'être attaché à aucune classe syntaxique de verbes.
Seul [[Press (1986)|Press (1986]]:221) signale une opposition des suffixes verbaux ''-añ'' et ''[[-iñ]]'' sur les verbes ''dihun'''añ''''' 'réveiller ([[transitif]])' et ''dihun'''iñ''''' '(se) réveiller ([[intransitif]])'.




== Sémantique ==
== Sémantique ==


Le suffixe ''-añ'' semble n'être attaché à aucune classe syntaxique de verbes. Seul [[Press (1986)|Press (1986]]:221) signale une opposition des suffixes verbaux ''-añ'' et ''[[-iñ]]'' sur les verbes ''dihun'''''''', 'réveiller ([[transitif]])' et ''dihun'''''''', '(se) réveiller ([[intransitif]])'.
Le suffixe ''-añ'' peut obtenir sémantiquement :
 
* UTILISER, sur des [[noms d'outils]]
: ''krib'' 'peigne' > ''[[kribañ]]'' 'peigner'
: ''[[dorn]]'' 'main' > ''[[dornañ]]'' 'battre'
 
* UTILISER, de manière plus large
: ''[[had]]'' 'graine' > ''[[hadañ]]'' 'semer'
: ''[[kan]]'' 'chant' > ''[[kanañ]]'' 'chanter'
: ''kont'' 'conte' > ''[[kontañ]]'' 'conter, raconter'
* ??
: ''karg'' 'charge' > ''[[kargañ]]'' 'charger'
: ''merk'' 'marque' > ''[[merkañ]]'' 'marquer'
 
* TROUVER, ASSIGNER, sur des noms comme ''[[lec'h]]'' 'lieu' > ''lec'hiañ'' 'localiser'


* RENDRE, sur des adjectifs
: ''stag'' 'attaché' > ''[[stagañ]]'' 'attacher'
: ''hej'' 'secoué' > ''[[hejañ]]'' 'secouer'


== Diachronie et horizons comparatifs ==
== Diachronie et horizons comparatifs ==

Version du 26 novembre 2020 à 11:06

Le suffixe verbal de l'infinitif -añ est assez répandu (hors vannetais).


(1) Bout ha chach a reent an eil war egile diouz o gwasañ.
pousser et tirer R faisaient le second sur autre de leur2 pire
'Ils poussaient et tiraient l'un sur l'autre de toutes leurs forces.'
Trégorrois, (Gros 1984:78)


Morphologie

Ce suffixe -añ se prononce /a/. On le trouve parfois sous cette orthographe.


(1) Krozal ha stlaka a rae a bep eil.
grond.er et éclater R1 faisait à chaque second
'Il grondait et il éclatait tour à tour.' Léonard, Kerrien (2000:16)


(2) An nor-se a vo red prenna (anezhi).
le porte-ci R1 sera obligé fermer (P.elle)
'Cette porte, il faudra la fermer.' Trégorrois, Stephens (1982:247)


Syntaxe

Le suffixe -añ semble n'être attaché à aucune classe syntaxique de verbes.

Seul Press (1986:221) signale une opposition des suffixes verbaux -añ et -iñ sur les verbes dihun 'réveiller (transitif)' et dihun '(se) réveiller (intransitif)'.


Sémantique

Le suffixe -añ peut obtenir sémantiquement :

krib 'peigne' > kribañ 'peigner'
dorn 'main' > dornañ 'battre'
  • UTILISER, de manière plus large
had 'graine' > hadañ 'semer'
kan 'chant' > kanañ 'chanter'
kont 'conte' > kontañ 'conter, raconter'
  • ??
karg 'charge' > kargañ 'charger'
merk 'marque' > merkañ 'marquer'
  • TROUVER, ASSIGNER, sur des noms comme lec'h 'lieu' > lec'hiañ 'localiser'
  • RENDRE, sur des adjectifs
stag 'attaché' > stagañ 'attacher'
hej 'secoué' > hejañ 'secouer'

Diachronie et horizons comparatifs

Deshayes (2003:39) propose une dérivation du vieux breton -am > moyen breton -aff.

Deshayes (2003:39) met en correspondance le suffixe -añ breton, le suffixe -a du cornique et le suffixe -af du gallois.